показать другое слово

Слово "scrounge". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. scrounge [skraun]глагол, разговорное
    1. добыть, стянуть, украсть

      Примеры использования

      1. ‘I was just wondering where we could scrounge some tea.’
        — Я как раз сейчас думал, где бы разжиться чайком.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 325
      2. He remembered long afternoons spent with other boys in scrounging round dustbins and rubbish heaps, picking out the ribs of cabbage leaves, potato peelings, sometimes even scraps of stale breadcrust from which they carefully scraped away the cinders; and also in waiting for the passing of trucks which travelled over a certain route and were known to carry cattle feed, and which, when they jolted over the bad patches in the road, sometimes spilt a few fragments of oil-cake.
        Он помнил, как долгими послеполуденными часами вместе с другими ребятами рылся в мусорных баках и на помойках, отыскивая хряпу, картофельные очистки, а то и заплесневелую корку, с которой они тщательно соскабливали горелое; как ждали грузовиков с фуражом, ездивших по определенному маршруту: на разбитых местах дороги грузовик подбрасывало, иногда высыпалось несколько кусочков жмыха.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 156
      3. You could only get hold of them, if at all, by scrounging more or less furtively on the 'free' market.
        Достать их можно было тайком -- и то если повезет -- на "свободном" рынке.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 46
    2. попрошайничать; жить на чужой счёт

      Примеры использования

      1.   If one had no money one simply scrounged, or went abroad, or lived on one's friends and relations for a bit.
        Когда нет денег, надо у кого-нибудь попросить, или поехать за границу, или жить некоторое время за счет друзей и родственников.
        Берег удачи. Агата Кристи, стр. 23
      2. The day they dropped Hoenikker’s fugging bomb on the Japanese a bum came in and tried to scrounge a drink.
        А в тот день, как сбросили на японцев эту холеру, бомбу эту, зашел сюда один шкет, стал клянчить — дай ему выпить.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 16

Поиск словарной статьи

share