StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "separation". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. separation [ˌsepəˈrʃən]существительное
    1. отделение, разделение; разлучение, разобщение

      Примеры использования

      1. After ten years of separation I cannot do otherwise than see Ippolit Matveyevich."
        После десяти лет разлуки я не могу не увидеться с Ипполитом Матвеевичем.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф, Евгений Петров, стр. 67
      2. You talk of sacrilege! Why, the sacrilege is the separation of two hearts formed by God for each other."
        Но святотатство — разлучать сердца, которые бог создал друг для друга!
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 132
      3. Besides, school would be a complete change: it implied a long journey, an entire separation from Gateshead, an entrance into a new life.
        Кроме того, школа означала коренную перемену: с ней было связано далекое путешествие, полный разрыв с Гейтсхэдом, переход к новой жизни.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 21
    2. разложение на части

      Примеры использования

      1. Besides this earth, and besides the race of men, there is an invisible world and a kingdom of spirits: that world is round us, for it is everywhere; and those spirits watch us, for they are commissioned to guard us; and if we were dying in pain and shame, if scorn smote us on all sides, and hatred crushed us, angels see our tortures, recognise our innocence (if innocent we be: as I know you are of this charge which Mr. Brocklehurst has weakly and pompously repeated at second-hand from Mrs. Reed; for I read a sincere nature in your ardent eyes and on your clear front), and God waits only the separation of spirit from flesh to crown us with a full reward.
        Кроме нашей земли, кроме человеческого рода, существует незримый мир, царство духов. Этот мир окружает нас, он повсюду; и духи оберегают нас, их дело - стоять на страже; и хотя бы мы умирали от стыда и горя, хотя бы нас окружало презрение и ненависть угнетала бы нас, - ангелы видят наши мучения, они скажут, что мы не виноваты (если это действительно так; а я знаю, что ты невиновна и что низкое обвинение мистера Брокльхерста исходит от миссис Рид; сразу же увидела по твоим горящим глазам, по твоему чистому лбу, что у тебя правдивая душа). А бог только ждет, когда наш дух отделится от плоти, чтобы увенчать нас всей полнотою награды.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 71
    3. раздельное жительство супругов
    4. горное дело — обогащение
    5. военный — увольнение, демобилизация
    6. separation allowance пособие жене солдата или матроса (во время войны)

Поиск словарной статьи

share