7#

Двенадцать стульев. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Двенадцать стульев". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 814 книг и 2612 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 67 из 302  ←предыдущая следующая→ ...

"I must see him all the same."
– Все равно.
Мне надо его видеть.
"Do you know what you're risking? "
– А вы знаете, чем рискуете?
"I don't care.
– Ах, все равно!
After ten years of separation I cannot do otherwise than see Ippolit Matveyevich."
После десяти лет разлуки я не могу не увидеться с Ипполитом Матвеевичем.
And it actually seemed to her that fate had parted them while they were still in love with one another.
Ей и на самом деле показалось, что судьба разлучила их в ту пору, когда они любили друг друга.
"I beg you to find him.
– Умоляю вас, найдите его!
Find out where he is.
Узнайте, где он!
You go everywhere; it won't be difficult for you.
Вы всюду бываете!
Вам будет нетрудно!
Tell him I want to see him.
Передайте, что я хочу его видеть.
Do you hear?"
Слышите?
The parrot in the red underpants, which had been dozing on its perch, was startled by the noisy conversation; it turned upside down and froze in that position.
Попугай в красных подштанниках, дремавший на жердочке, испугался шумного разговора, перевернулся вниз головой и в таком виде замер.
"Elena Stanislavovna," said the mechanic, half-rising and pressing his hands to his chest,
"I will contact him."
– Елена Станиславовна, – сказал слесарь-механик, приподымаясь и прижимая руки к груди, – я найду его и свяжусь с ним.
"Would you like some more stewed fruit?" asked the fortune-teller, deeply touched.
– Может быть, вы хотите еще компоту? – растрогалась гадалка.
Victor Mikhailovich consumed the stewed fruit irritably, gave Elena Stanislavovna a lecture on the faulty construction of the parrot's cage, and then left with instructions to keep everything strictly secret.
Виктор Михайлович съел компот, прочел злобную лекцию о неправильном устройстве попугайской клетки и попрощался с Еленой Станиславовной, порекомендовав ей держать все в строжайшем секрете.
CHAPTER ELEVEN
Глава XIII
THE MIRROR-OF-LIFE INDEX
Алфавит – зеркало жизни
The next day the partners saw that it was no longer convenient to live in the caretaker's room.
На второй день компаньоны убедились, что жить в дворницкой больше неудобно.
Tikhon kept muttering away to himself and had become completely stupid, having seen his master first with a black moustache, then with a green one, and finally with no moustache at all.
Бурчал Тихон, совершенно обалдевший после того, как увидел барина сначала черноусым, потом зеленоусым, а под конец и совсем без усов.
There was nothing to sleep on.
Спать было не на чем.
The room stank of rotting manure, brought in on Tikhon's new felt boots.
В дворницкой стоял запах гниющего навоза, распространяемый новыми валенками Тихона.
His old ones stood in the corner and did not help to purify the air, either.
Старые валенки стояли в углу и воздуха тоже не озонировали.
"I declare the old boys' reunion over," said Ostap.
"We must move to a hotel."
– Считаю вечер воспоминаний закрытым, – сказал Остап, – нужно переезжать в гостиницу.
Ippolit Matveyevich trembled.
Ипполит Матвеевич дрогнул.
"I can't."
– Этого нельзя.
"Why not?"
– Почему-с?
"I shall have to register."
– Там придется прописаться.
"Aren't your papers in order?"
– Паспорт не в порядке?
"My papers are in order, but my name is well known in the town.
– Да нет, паспорт в порядке, но в городе мою фамилию хорошо знают.
Rumours will spread."
Пойдут толки.
The concessionaires reflected for, a while in silence.
Концессионеры в раздумье помолчали.
"How do you like the name Michelson?" suddenly asked the splendid Ostap.
– А фамилия Михельсон вам нравится? – неожиданно спросил великолепный Остап.
"Which Michelson?
– Какой Михельсон?
The Senator?"
Сенатор?
"No.
– Нет.
The member of the shop assistants' trade union."
Член союза совторгслужащих.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 4 из 5 1