StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "concern". Англо-русский словарь Мюллера

  1. concern [kənˈsɛ:rn]
    1. существительное
      1. забота, беспокойство; огорчение;
        to feel concern about smth. беспокоиться о чём-л., быть озабоченным чем-л.;
        with deep concern с большим огорчением

        Примеры использования

        1. And he begins to move beyond his self-concern into the broader concern for others.
          И тогда он выходит за пределы беспокойства о себе на уровень заботы о других.
          Субтитры видеоролика "Расширение круга сочувствия. Роберт Турман", стр. 1
        2. Her heart was divided between concern for her sister, and resentment against all others.
          Она в равной мере сочувствовала Джейн и сердилась на всех, кто был упомянут в этом письме.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 113
        3. By the concerned look of his face, and, above all, by the sharp tones in which he spoke of his brig, it was plain to both of us he was in deadly earnest; and so Alan and I, with no great fear of treachery, stepped on deck.
          По его озабоченному виду и в особенности по тому, как тревожно он говорил о бриге, нам обоим стало ясно, что на этот раз капитан совершенно искренен, и мы с Аланом, не слишком опасаясь подвоха, вышли на палубу.
          Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 87
      2. участие, интерес;
        to have a concern in a business быть участником какого-л. предприятия

        Примеры использования

        1. And how impossible did it appear to touch the inmates of this house with concern on my behalf; to make them believe in the truth of my wants and woes—to induce them to vouchsafe a rest for my wanderings!
          Мне казалось совершенно немыслимым пробудить у обитателей этого дома участие к себе, заставить их поверить в реальность моей нужды и страданий, упросить их дать приют бездомной скиталице.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 376
        2. That's the thanks I get,' he thought bitterly, 'for showing concern for him!
          «Это он мне вместо спасибо! – горько подумал он, – за то, что я принял в нем участие!
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 65
        3. In the course of this life I have had a great many encounters with a great many people who have been concerned with matters of consequence.
          На своем веку я много встречал разных серьезных людей.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 2
      3. дело, отношение, касательство;
        it is no concern of mine это не моё дело, это меня не касается

        Примеры использования

        1. We videotape them talking with their wives about their deepest concerns.
          Мы записываем на видео их разговоры с жёнами об их глубочайших проблемах.
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
      4. значение, важность;
        a matter of great concern очень важное дело

        Примеры использования

        1. Beyond that are the ordinary carriages, but these do not concern us, since they were locked after dinner had been served last night.
          Есть и обычные вагоны, но их не стоит брать в расчет, потому что их заперли сразу после ужина.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 31
        2. 334 What was to become of those three chips was, I am convinced, a principal concern of my karass.
          345 И я твердо уверен, что дальнейшая судьба этих трех осколков льда-девять была основной заботой моего карасса.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 31
      5. предприятие, фирма
      6. разговорное — вещь, штука

        Примеры использования

        1. No one would have believed in the last years of the nineteenth century that this world was being watched keenly and closely by intelligences greater than man's and yet as mortal as his own; that as men busied themselves about their various concerns they were scrutinised and studied, perhaps almost as narrowly as a man with a microscope might scrutinise the transient creatures that swarm and multiply in a drop of water.
          1.  Накануне войны Никто не поверил бы в последние годы девятнадцатого столетия, что за всем происходящим на Земле зорко и внимательно следят существа более развитые, чем человек, хотя такие же смертные, как и он; что в то время, как люди занимались своими делами, их исследовали и изучали, может быть, так же тщательно, как человек в микроскоп изучает эфемерных тварей, кишащих и размножающихся в капле воды.
          Война миров. Герберт Уэлс, стр. 1
    2. глагол
      1. касаться, иметь отношение;
        as concerns что касается;
        as far as his conduct is concerned что касается его поведения;
        his life is concerned речь идёт о его жизни

        Примеры использования

        1. Nothing but concern for Elizabeth could enable Bingley to keep his countenance.
          Едва ли мистеру Бингли удалось бы сохранить при этом серьезное выражение лица, если бы он не счел необходимым пощадить чувства Элизабет.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 35
        2. At the back of your mind you think she is concerned somehow in this case.’
          В глубине души ты считаешь, что она имеет какое-то отношение к этой истории?
          Часы. Агата Кристи, стр. 110
        3. Lombard said drily: "We were all - rather concerned elsewhere."
          — Мы были слишком заняты другим, — отрезал Ломбард.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 63
      2. заботиться, беспокоиться;
        to be concerned about the future беспокоиться о будущем

        Примеры использования

        1. "Do you feel absolutely no concern for your future, boy?"
          - Неужели ты совершенно не думаешь о своем будущем, мой мальчик?
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 14
        2. And she was concerned?"
          Наверное, она была сильно расстроена?
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 159
        3. He looked concerned and apologetic.
          Вид у него был озабоченный и виноватый.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 10
      3. заниматься, интересоваться (чем-л.)

        Примеры использования

        1. He felt much as an astronomer feels who has discovered a new planet--no doubt, as far as strong, deep, unalloyed pleasure is concerned, the advantage was with the boy, not the astronomer.
          Он чувствовал себя, как астроном, открывший новую планету, - и, без сомнения, если говорить о сильной, глубокой, ничем не омраченной радости, все преимущества были на стороне мальчика, а не астронома.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 5
        2. Another great help, where the parties concerned are male and female, is the divergence of view about Unselfishness which we have built up between the sexes.
          Другое хорошее наше подспорье в отношениях между мужчинами и женщинами - в том, что мы приучили их по-разному смотреть на самоотверженность.
          Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 68

Поиск словарной статьи

share