StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "vague". Англо-русский словарь Мюллера

  1. vague [vg]имя прилагательное
    1. неопределённый, неясный, смутный; неуловимый;
      vague hopes смутные надежды;
      vague rumours неопределённые слухи;
      vague resemblance отдалённое сходство;
      I have not the vaguest notion what to do не имею ни малейшего представления, что делать;
      he was very vague on this point по этому вопросу он не высказал определённого мнения

      Примеры использования

      1. They looked at each other but not in a conspiratorial manner. It seemed to be merely vague conjecture.
        Они переглянулись — не украдкой, а просто пытаясь сообразить.
        Часы. Агата Кристи, стр. 135
      2. His eyebrows were bushy, emphasizing vague, grayish-green eyes, and his hair was short and smooth and nicely parted.
        Густые черные брови оттеняли зеленовато-серые глаза, а короткие прилизанные волосы разделялись аккуратным пробором.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 1
      3. A half-equipped little knight she was, venturing to reconnoitre the mysterious city and dreaming wild dreams of some vague, far-off supremacy, which should make it prey and subject — the proper penitent, grovelling at a woman’s slipper.
        Сестра Керри была плохо вооруженным маленьким рыцарем, который отважно ринулся на огромный, загадочный город, чтобы попытать счастья, лелея безумную мечту о неясной, далекой победе, когда этот город — добыча и раб завоевателя — будет лежать распростертый под женской туфелькой.
        Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 2
    2. рассеянный; отсутствующий (о взгляде и т.п.)

      Примеры использования

      1. Many years of overwork and interrupted sleep had made him a little vague and preoccupied.
        От многолетних перегрузок и недосыпа он стал слегка забывчив и рассеян.
        К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 276
      2. She patted me vaguely, and went back to Jem’s room.
        Рассеянно погладила меня и опять ушла к Джиму.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 279
      3. And also that she should be so extremely vague and uninterested in the murder.’
        И то, что она так безразлично относится к убийству, тоже настораживает.
        Часы. Агата Кристи, стр. 78

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share