показать другое слово
Слово "shelf". Англо-русский словарь Мюллера
-
shelf
uk/us[ʃelf] — существительное
- полка
Примеры использования
- He took down from the shelf a bottle of colourless liquid with a plain white label marked VICTORY GIN.Он взял с полки бутылку бесцветной жидкости с простой белой этикеткой: "Джин Победа".1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 4
- Once there had been a tinted photograph of his wife on the wall but he had taken it down because it made him too lonely to see it and it was on the shelf in the corner under his clean shirt.Когда-то на стене висела и раскрашенная фотография самой жены, но потом старик ее спрятал, потому что смотреть на нее было уж очень тоскливо. Теперь фотография лежала на полке в углу, под чистой рубахой.Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 5
- On shelves in one corner stood jugs, bottles, and flasks of green and blue glass, carved silver cups, and gilded drinking vessels of various makes—Venetian, Turkish, Tscherkessian, which had reached Bulba’s cabin by various roads, at third and fourth hand, a thing common enough in those bold days.На полках по углам стояли кувшины, бутыли и фляжки зеленого и синего стекла, резные серебряные кубки, позолоченные чарки всякой работы: венецейской, турецкой, черкесской, зашедшие в светлицу Бульбы всякими путями, через третьи и четвертые руки, что было весьма обыкновенно в те удалые времена.Тарас Бульба. Гоголь Николай Васильевич, стр. 4
- уступ; выступ
Примеры использования
- "Give me the carbine then," he said and when Pablo handed it to him, he slung it over his back and, with the two men climbing ahead of him, they went heavily, pulling and climbing up the granite shelf and over its upper edge to where there was a green clearing in the forest.— Тогда дай мне карабин, — сказал он, и когда Пабло протянул ему карабин, он перекинул его за спину, и они двинулись вверх, старик и Пабло впереди, он за ними, карабкаясь, подтягиваясь, цепляясь за выступы гранитной скалы, и наконец, перебравшись через нее, они очутились на зеленой прогалине среди леса.По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 13
- риф; отмель, шельф
- геология — бедрок
- морской; мореходный — привальный брус
- shelf ice плавающие глыбы прибрежного льда;
to lay (или to put ) on the shelf сдавать в архив; класть под сукно;
to be on the shelf a> быть изъятым из употребления; b> быть отстранённым от дел (за ненадобностью); c> остаться в девицахПримеры использования
- But what if passion has a finite shelf life?А что, если у страсти есть срок годности?Субтитры видеоролика "Новый взгляд на неверность... беседа для тех, кто когда-либо любил. Esther Perel", стр. 4
- Once there had been a tinted photograph of his wife on the wall but he had taken it down because it made him too lonely to see it and it was on the shelf in the corner under his clean shirt.Когда-то на стене висела и раскрашенная фотография самой жены, но потом старик ее спрятал, потому что смотреть на нее было уж очень тоскливо. Теперь фотография лежала на полке в углу, под чистой рубахой.Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 5
- полка