показать другое слово

Слово "sneeze". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. sneeze [sni:z]
    1. существительное — чиханье

      Примеры использования

      1. So just to be clear, sneezing on this device will not send me into the Middle Ages where I will run over Gutenberg with a horse cart and prevent the Enlightenment?
        Давайте сразу проясним: чихать на них можно? Это не отправит меня в Средние века, где я случайно перееду конной повозкой Гутенберга и таким образом предотвращу Просвещение?
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 180
      2. A sneeze was heard from within the mass of guarded freight, and the policemen shook hands with each other.
        В самой гуще тщательно охраняемого груза кто-то чихнул. Полицейские принялись пожимать друг другу руки.
        Пираты Зана. Мюррей Лейнстер, стр. 36
      3. “By sneezing at a crucial moment, perhaps.
        — Да просто плюнуть на решающий момент, и все тут.
        Мат. Роберт Шекли, стр. 11
    2. глагол — чихать;
      he is not to be sneezed at с ним надо считаться;
      to sneeze into a basket эвфемистический быть гильотинированным

      Примеры использования

      1. And certainly there was a most extraordinary noise going on within—a constant howling and sneezing, and every now and then a great crash, as if a dish or kettle had been broken to pieces.
        Действительно, из дому доносился невероятный шум: кто-то без остановки ревел, кто-то (тоже без остановки) чихал и - мало того - то и дело раздавался страшный треск и звон, словно там изо всех сил били посуду.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 31
      2. The women would take a sniff and sneeze.
        Бабы нюхают и чихают.
        Ванька. Чехов Антон Павлович, стр. 2
      3. His great projecting ears moved strangely too, one being lifted every time he raised his eyebrow over his seeing eye, and the other moving in unison with his cheek-bone; and when he sneezed it seemed as if it were as easy to cover his nose with them as with the palm of his hand.
        Странно двигались большие, оттопыренные уши, то приподнимаясь вместе с бровью зрячего глаза, то сдвигаясь на скулы,- казалось, что если он захочет, то может прикрыть ими свой нос, как ладонями.
        Детство. Максим Горький, стр. 163

Поиск словарной статьи

share