показать другое слово

Слово "solitude". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. solitude [ˈsɔlɪtju:d]существительное
    1. одиночество; уединение

      Примеры использования

      1. Some man gave the well-dressed woman a sidelong glance, attracted by her beauty and her solitude.
        Какой то мужчина покосился на хорошо одетую женщину, привлеченный ее красотою и одиночеством.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 225
      2. They wore them down by torture and solitude until they were despicable, cringing wretches, confessing whatever was put into their mouths, covering themselves with abuse, accusing and sheltering behind one another, whimpering for mercy.
        Арестованных изматывали пытками и одиночеством и превращали в жалких, раболепных людишек, которые признавались во всем, что им вкладывали в уста, обливали себя грязью, сваливали вину друг на друга, хныкали и просили пощады.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 246
      3. It was assumed that when he was not working, eating, or sleeping he would be taking part in some kind of communal recreation: to do anything that suggested a taste for solitude, even to go for a walk by yourself, was always slightly dangerous.
        Предполагается, что, когда он не занят работой, едой и сном, он участвует в общественных развлечениях; все, в чем можно усмотреть любовь к одиночеству, -- даже прогулка без спутников -- подозрительно.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 78
    2. (обыкн. множественное число ) уединённые, безлюдные места

      Примеры использования

      1. Its productions and features may be without example, as the phenomena of the heavenly bodies undoubtedly are in those undiscovered solitudes.
        Природа и богатства этой неизведанной страны могут оказаться столь же диковинными, как и наблюдаемые там небесные явления.
        Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 1
      2. Henry made no reply, and plodded on alone, though often he cast anxious glances back into the grey solitude where his partner had disappeared.
        Генри промолчал и пошел дальше один, то и дело беспокойно оглядываясь назад в пустынную мглу, где исчез его товарищ.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 14
      3. Dominique had spent so many summers and winters, surrounding herself with people in order to feel alone, that the experiment of actual solitude was an enchantment to her and a betrayal into a weakness she had never allowed herself: the weakness of enjoying it.
        Доминик провела столько лет и зим в окружении людей только ради того, чтобы чувствовать себя одинокой, что опыт реального одиночества всегда производил на неё магическое действие. Исподволь оно привило ей слабость, которую Доминик никогда прежде не позволяла себе: она полюбила одиночество.
        Источник. Айн Ренд, стр. 260

Поиск словарной статьи

share