показать другое слово

Слово "sustenance". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. sustenance uk/us[ˈsʌs.tən.əns]существительное
    1. средства к существованию

      Примеры использования

      1. There is, of course, the problem of sustenance.'
        Есть еще, правда, такая проблема, как забота о хлебе насущном.
        Праздник, который всегда с тобой. Эрнест Хемингуэй, стр. 84
      2. Then he would cast a glance of fear at the wolf-circle drawn expectantly about him, and like a blow the realisation would strike him that this wonderful body of his, this living flesh, was no more than so much meat, a quest of ravenous animals, to be torn and slashed by their hungry fangs, to be sustenance to them as the moose and the rabbit had often been sustenance to him.
        Потом он бросал боязливый взгляд на волков, смыкавшихся вокруг костра все теснее, и его, словно громом, поражала вдруг мысль, что это чудесное тело, эта живая плоть есть не что иное, как мясо -- предмет вожделения прожорливых зверей, которые разорвут, раздерут его своими клыками, утолят им свой голод так же, как он сам не раз утолял голод мясом лося и зайца.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 23
      3. The women and children of a man's retinue may be likened to a military unit for which he is responsible in various ways, as in matters of instruction, discipline, sustenance, and the exigencies of their continual roamings and their unending strife with other communities and with the red Martians.
        Женщин и детей свиты вождя можно сравнить с военной единицей, за которую он ответственен, отвечая за их обучение, дисциплину, содержание, за постоянные их отлучки и бесконечные стычки с другими общинами и красными марсианами.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 73
    2. питание; пища

      Примеры использования

      1. Then he would cast a glance of fear at the wolf-circle drawn expectantly about him, and like a blow the realisation would strike him that this wonderful body of his, this living flesh, was no more than so much meat, a quest of ravenous animals, to be torn and slashed by their hungry fangs, to be sustenance to them as the moose and the rabbit had often been sustenance to him.
        Потом он бросал боязливый взгляд на волков, смыкавшихся вокруг костра все теснее, и его, словно громом, поражала вдруг мысль, что это чудесное тело, эта живая плоть есть не что иное, как мясо -- предмет вожделения прожорливых зверей, которые разорвут, раздерут его своими клыками, утолят им свой голод так же, как он сам не раз утолял голод мясом лося и зайца.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 23
      2. I had first, however, provided for my sustenance for that day by a loaf of coarse bread, which I purloined, and a cup with which I could drink more conveniently than from my hand of the pure water which flowed by my retreat.
        Но прежде я обеспечил себя пропитанием на день: украл кусок хлеба и черпак, которым удобнее, чем горстью, мог брать воду, протекавшую мимо моего приюта.
        Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 95
      3. The coyote skulks among the scrub, the buzzard flaps heavily through the air, and the clumsy grizzly bear lumbers through the dark ravines, and picks up such sustenance as it can amongst the rocks.
        Здесь по кустарникам рыщут койоты, порой в воздухе захлопает крыльями сарыч, и, грузно переваливаясь, пройдет по темной лощине серый медведь, стараясь найти пропитание среди голых скал.
        Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 64
    3. питательность
    4. поддержание, поддержка

      Примеры использования

      1. to care and sustenance for loved ones.
        на благо семьи и поддержание домашнего очага.
        Субтитры видеоролика "Можем ли мы иметь всё? Anne-Marie Slaughter", стр. 3
      2. “I’ve got to take Auntie Mary to the Picnic Races luncheon, and I need moral sustenance if I’m going to get through the ordeal without Mum.”
        — Мне придется отвезти тетю Мэри на торжественный завтрак, так надо подкрепиться, а то без мамы мне с этаким испытанием не справиться.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 104

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов