показать другое слово

Слово "swagger". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. swagger [ˈswægə]
    1. существительное
      1. чванливая и самодовольная манера держаться, походка и т.п.

        Примеры использования

        1. He was a short, thick-set man, with coarse, commonplace features, and that swaggering air of pretension which marks a low man who is trying to elbow his way upward in the world.
          Это был невысокий коренастый человек с грубыми, маловыразительными чертами лица. Он держал себя с наглостью и напыщенностью, свойственными людям, которые, не стесняясь в средствах, пробивают себе путь к успеху.
          Хижина дяди Тома. Гарриет Бичер-Стоу, стр. 1
        2. He stood before her, holding himself easily, but with a gallant swagger.
          Он стоял перед ней непринужденно, однако с некоторым самодовольным изяществом.
          Романтичная девушка. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 10
        3. That's called the bipedal swagger.
          Это называется двуногий хвастун.
          Субтитры видеоролика "Научное и удивительное об альфа-самцах. Frans de Waal", стр. 3
      2. развязность

        Примеры использования

        1. It was mere swagger and challenge; but in this particular, as in many others, blustering assertion goes for proof, half over the world.
          У него было только фанфаронство и наглость; но и в этом случае, как и во многих других, беззастенчивое бахвальство может сойти за доказательство в глазах большинства.
          Крошка Доррит. Чарльз Диккенс, стр. 12
        2. Rosie liked his devil-may-care attitude toward life, the swagger with which he wore clothes made by the best tailor in London and unpaid for, the recklessness with which he would put a fiver he hadn’t got on a horse, and the generosity with which he flung his money about when a lucky win put him in funds.
          Рози нравилось, как легко он относится к жизни, как лихо носит свои костюмы, сшитые у лучшего портного Лондона и неоплаченные, как безрассудно может поставить на какую-нибудь лошадь пять фунтов, которых у него нет, и как щедро швыряет деньги направо и налево, если выиграет.
          Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 137
        3. There was an ease in his manner—a gay and light manner it was, but not swaggering—which I still believe to have borne a kind of enchantment with it.
          В его обращении с людьми была какая-то простота, какая-то веселая, но отнюдь не развязная непринужденность, которая – я и теперь так думаю – просто очаровывала.
          Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 124
    2. глагол
      1. расхаживать с важным видом (тж. swagger about , swagger in , swagger out ); важничать; чваниться

        Примеры использования

        1. Strange Chinese hung out of windows, digging the Sunday night streets; groups of Mex chicks swaggered around in slacks; mambo blasted from jukeboxes; the lights were festooned around like Halloween.
          Из окон высовывались поглазеть на вечерние воскресные улицы странного вида китайцы. Важно расхаживали мексиканочки в брючках, из музыкальных автоматов гремели звуки мамбо. Словно в канун Дня Всех Святых, все было увешано гирляндами огней.
          На дороге. Джек Керуак, стр. 102
        2. Even when he isn’t laughing, that laughing sound hovers around him, the way the sound hovers around a big bell just quit ringing — it’s in his eyes, in the way he smiles and swaggers, in the way he talks.
          Теперь он не смеется, но смех еще дрожит вокруг него, как звук продолжает дрожать в только что отзвонившем большом колоколе, – он в глазах, в улыбке, в дерзкой походке, в голосе.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 11
        3. You wave an airy adieu to the boys on shore, light your biggest pipe, and swagger about the deck as if you were Captain Cook, Sir Francis Drake, and Christopher Columbus all rolled into one.
          Вы весело машете рукой друзьям, оставшимся на берегу, закуриваете самую длинную свою трубку и гордо разгуливаете по палубе с таким видом, словно вы капитан Кук, сэр Фрэнсис Дрэйк и Христофор Колумб в одном лице.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 7
      2. хвастать (about )

        Примеры использования

        1. That's called the bipedal swagger.
          Это называется двуногий хвастун.
          Субтитры видеоролика "Научное и удивительное об альфа-самцах. Frans de Waal", стр. 3
    3. имя прилагательное, разговорное — щегольской, нарядный, шикарный

      Примеры использования

      1. Everyone pointed to Maria and said how lovely she was, how talented; they praised her to her face as she swaggered in her cape.
        Все указывали на Марию и говорили, как она красива и талантлива; ее расхваливали на все лады, а она расхаживала с важным видом, щеголяя своим нарядным плащом.
        Паразиты. Дафна Дюморье, стр. 43
      2. ‘Sir'—you will salute and ‘sir' anyone who carries an instructor's baton -- " He was carrying a swagger cane and now made a quick reverse moulinet with it to show what he meant by an instructor's baton; I had noticed men carrying them when we had arrived the night before and had intended to get one myself -- they looked smart.
        Вы отдаете честь и говорите «сэр» всем, у кого в руках инструкторский жезл, — и он помахал стеком, чтобы дать понять, что именно он назвал «жезлом». Еще прошлой ночью я увидел подобные стеки у некоторых людей и немедленно воспылал желанием раздобыть себе такой же, уж больно круто выглядели эти палки.
        Звёздный десант. Роберт Хайнлайн, стр. 41
      3. His thickset torso was supported by short sturdy legs, always incased in the finest leather boots procurable and always planted wide apart like a swaggering small boy’s.
        Этот могучий торс держался на двух коротких, но чрезвычайно крепких ногах, неизменно обутых в сапоги из самой лучшей кожи и столь же неизменно широко расставленных, как у задиристого мальчишки.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 33

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share