показать другое слово
Слово "swagger". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
swagger
uk[ˈswæɡ.ər] us[ˈswæɡ.əʳ]
- существительное
- чванливая и самодовольная манера держаться, походка и т.п.
Примеры использования
- He was a short, thick-set man, with coarse, commonplace features, and that swaggering air of pretension which marks a low man who is trying to elbow his way upward in the world.Это был невысокий коренастый человек с грубыми, маловыразительными чертами лица. Он держал себя с наглостью и напыщенностью, свойственными людям, которые, не стесняясь в средствах, пробивают себе путь к успеху.Хижина дяди Тома. Гарриет Бичер-Стоу, стр. 1
- He stood before her, holding himself easily, but with a gallant swagger.Он стоял перед ней непринужденно, однако с некоторым самодовольным изяществом.Романтичная девушка. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 10
- That's called the bipedal swagger.Это называется двуногий хвастун.Субтитры видеоролика "Научное и удивительное об альфа-самцах. Frans de Waal", стр. 3
- развязность
Примеры использования
- It was mere swagger and challenge; but in this particular, as in many others, blustering assertion goes for proof, half over the world.У него было только фанфаронство и наглость; но и в этом случае, как и во многих других, беззастенчивое бахвальство может сойти за доказательство в глазах большинства.Крошка Доррит. Чарльз Диккенс, стр. 12
- Rosie liked his devil-may-care attitude toward life, the swagger with which he wore clothes made by the best tailor in London and unpaid for, the recklessness with which he would put a fiver he hadn’t got on a horse, and the generosity with which he flung his money about when a lucky win put him in funds.Рози нравилось, как легко он относится к жизни, как лихо носит свои костюмы, сшитые у лучшего портного Лондона и неоплаченные, как безрассудно может поставить на какую-нибудь лошадь пять фунтов, которых у него нет, и как щедро швыряет деньги направо и налево, если выиграет.Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 137
- There was an ease in his manner—a gay and light manner it was, but not swaggering—which I still believe to have borne a kind of enchantment with it.В его обращении с людьми была какая-то простота, какая-то веселая, но отнюдь не развязная непринужденность, которая – я и теперь так думаю – просто очаровывала.Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 124
- чванливая и самодовольная манера держаться, походка и т.п.
- глагол
- расхаживать с важным видом (тж. swagger about , swagger in , swagger out ); важничать; чваниться
Примеры использования
- He swaggers round and does no work that he can help and pretends that anything that is asked of him is too hard for him!Слоняется без дела, а стоит дать ему поручение, заявляет, что оно ему не по силам.Смерть приходит в конце. Агата Кристи, стр. 12
- Strange Chinese hung out of windows, digging the Sunday night streets; groups of Mex chicks swaggered around in slacks; mambo blasted from jukeboxes; the lights were festooned around like Halloween.Из окон высовывались поглазеть на вечерние воскресные улицы странного вида китайцы. Важно расхаживали мексиканочки в брючках, из музыкальных автоматов гремели звуки мамбо. Словно в канун Дня Всех Святых, все было увешано гирляндами огней.На дороге. Джек Керуак, стр. 102
- Even when he isn’t laughing, that laughing sound hovers around him, the way the sound hovers around a big bell just quit ringing — it’s in his eyes, in the way he smiles and swaggers, in the way he talks.Теперь он не смеется, но смех еще дрожит вокруг него, как звук продолжает дрожать в только что отзвонившем большом колоколе, – он в глазах, в улыбке, в дерзкой походке, в голосе.Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 11
- хвастать (about )
Примеры использования
- That's called the bipedal swagger.Это называется двуногий хвастун.Субтитры видеоролика "Научное и удивительное об альфа-самцах. Frans de Waal", стр. 3
- расхаживать с важным видом (тж. swagger about , swagger in , swagger out ); важничать; чваниться
- имя прилагательное, разговорное — щегольской, нарядный, шикарный
Примеры использования
- Everyone pointed to Maria and said how lovely she was, how talented; they praised her to her face as she swaggered in her cape.Все указывали на Марию и говорили, как она красива и талантлива; ее расхваливали на все лады, а она расхаживала с важным видом, щеголяя своим нарядным плащом.Паразиты. Дафна Дюморье, стр. 43
- ‘Sir'—you will salute and ‘sir' anyone who carries an instructor's baton -- " He was carrying a swagger cane and now made a quick reverse moulinet with it to show what he meant by an instructor's baton; I had noticed men carrying them when we had arrived the night before and had intended to get one myself -- they looked smart.Вы отдаете честь и говорите «сэр» всем, у кого в руках инструкторский жезл, — и он помахал стеком, чтобы дать понять, что именно он назвал «жезлом». Еще прошлой ночью я увидел подобные стеки у некоторых людей и немедленно воспылал желанием раздобыть себе такой же, уж больно круто выглядели эти палки.Звёздный десант. Роберт Хайнлайн, стр. 41
- His thickset torso was supported by short sturdy legs, always incased in the finest leather boots procurable and always planted wide apart like a swaggering small boy’s.Этот могучий торс держался на двух коротких, но чрезвычайно крепких ногах, неизменно обутых в сапоги из самой лучшей кожи и столь же неизменно широко расставленных, как у задиристого мальчишки.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 33
- существительное
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com