показать другое слово

Слово "swoon". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. swoon [swu:n]
    1. существительное — обморок

      Примеры использования

      1. I speak jocosely—you were both in a dead swoon.
        Я говорю в шутку — вы были оба в обмороке.
        Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 54
      2. "If ever a seaman wanted drugs, it's me," he fell at last into a heavy, swoon-like sleep, in which I left him.
        - Еще ни один моряк не нуждался в лекарстве так, как я. Вскоре он впал в тяжелое забытье, и я оставил его одного.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 15
      3. My nerves vibrated to those low-spoken words as they had never vibrated to thunder—my blood felt their subtle violence as it had never felt frost or fire; but I was collected, and in no danger of swooning.
        Мои нервы отозвались на эти спокойные слова так, как не отзывались на самый страшный удар грома; моя кровь ощутила их коварное вторжение, как не ощущала мороза и пламени, - но я крепко держала себя в руках и не собиралась упасть в обморок.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 322
    2. глагол
      1. падать в обморок

        Примеры использования

        1. Even the excitement caused by the swooning spell that overtook Charles’ plump emotional aunt, Miss Pittypat Hamilton, had the quality of a nightmare.
          Даже всеобщий переполох, вызванный обмороком тетушки Чарльза мисс Питтипэт Гамильтон — толстой чувствительной старой дамы, — все было похоже на страшный сон.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 150
        2. Then the little mermaid drank the magic draft, and it seemed as if a two-edged sword went through her delicate body. She fell into a swoon and lay like one dead.
          Русалочка выпила обжигающий напиток, и ей показалось, будто ее пронзили обоюдоострым мечом; она потеряла сознание и упала замертво.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 17
        3. Fortunately the man swoons and Kropp is able to help us.
          К счастью, солдат потерял сознание, и Альберт может нам помочь.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 43
      2. поэтическое выражение — замирать (о звуке)

Поиск словарной статьи

share