показать другое слово

Слово "thoughtful". Англо-русский словарь Мюллера

  1. thoughtful [θɔ:tful]имя прилагательное
    1. задумчивый, погружённый в размышления

      Примеры использования

      1. “Tom’s getting very profound,” said Daisy, with an expression of unthoughtful sadness.”He reads deep books with long words in them.
        — Том у нас становится мыслителем, — сказала Дэзи с неподдельной грустью. — Он читает разные умные книги с такими длиннющими словами.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 11
      2. Alice remained looking thoughtfully at the mushroom for a minute, trying to make out which were the two sides of it; and as it was perfectly round, she found this a very difficult question.
        Алиса в раздумье уставилась на гриб, пытаясь сообразить, где у него бока, а это было весьма и весьма нелегко, так как шляпка у гриба была совершенно круглая. Но... хотите - верьте, хотите - нет, Алиса все-таки нашла выход!
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 27
      3. Albert shook his head, and looked thoughtful.
        Альбер задумчиво покачал головой.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 166
    2. глубокий по мысли, содержательный (о книге и т.п.)

      Примеры использования

      1. Dorothy leaned her chin upon her hand and gazed thoughtfully at the Scarecrow.
        Дороти стала разглядывать пугало.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 13
    3. заботливый, чуткий, внимательный (of thoughtful к другим)

      Примеры использования

      1. He is very thoughtful for us.''
        Он нам сделал много добра.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 7
      2. No, the true thoughtfulness of thinking the visitor would like it and then bringing it down for him to enjoy when you yourself were engaged in something where there was every reason to think of no one else but yourself and of nothing but the matter in hand--that was Spanish.
        Но проявить неподдельное внимание к гостю, в своей предупредительности не только достать то, что ему может быть приятно, но принести и оставить, в то время как сам занят чем-то таким, что дает все основания думать лишь о самом себе и о своем деле, — на это способны только испанцы.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 219
      3. Kate was thoughtful too.
        А какая внимательная!
        К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 252

Поиск словарной статьи

share