показать другое слово

Слово "treacherous". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. treacherous [ˈtreərəs]имя прилагательное
    1. предательский, вероломный

      Примеры использования

      1. I could not be so treacherous--God would not suffer it."
        Я не могу тебя предать: господь этого не допустит.
        Бес из бутылки. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 27
      2. Just last year, two men had been lost in the treacherous patches of the east swamp.
        Только за последний год в предательских топях восточного болота погибли двое.
        Болото. Роберт Шекли, стр. 1
      3. Thirty years before, he had been an able seaman on a sailing vessel that was wrecked in those treacherous waters.
        Тридцать лет назад он служил матросом первого класса на парусном судне. Корабль его потерпел крушение в этих обманчиво тихих водах.
        Немец Гарри. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
    2. ненадёжный;
      treacherous ice ненадёжный лёд

      Примеры использования

      1. Thus, while being permanently treacherous to at least two sets of people, he will feel, instead of shame, a continual undercurrent of self-satisfaction.
        Так, изменяя, по крайней мере, двум группам людей, он ощутит вместо стыда подсознательное самодовольство.
        Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 26
      2. In exactly the same way, Mrs. Inglethorp had laid down her cup of coffee on reaching her room the night before, and the treacherous table had played her the same trick.
        Уверен, что то же самое произошло и у миссис Инглторп.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 148
      3. He who tries this for the first time, if haply he avoids bringing his shoes in dangerous propinquity and measures not his length on the treacherous footing, will give up exhausted at the end of a hundred yards; he who can keep out of the way of the dogs for a whole day may well crawl into his sleeping bag with a clear conscience and a pride which passeth all understanding; and he who travels twenty sleeps on the Long Trail is a man whom the gods may envy.
        Кто проделывает это впервые, валится от изнеможения через сто ярдов, даже если до того он не зацепит одной лыжей за другую и не растянется во весь рост, доверившись предательскому снегу. Кто сумеет за весь день ни разу не попасть под ноги собакам, тот может с чистой совестью и с величайшей гордостью забираться в спальный мешок; а тому, кто пройдет двадцать снов по великой Северной Тропе, могут позавидовать и боги.
        Белое безмолвие. Джек Лондон, стр. 3

Поиск словарной статьи

share