показать другое слово

Слово "treacherous". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. treacherous [ˈtreərəs]имя прилагательное
    1. предательский, вероломный

      Примеры использования

      1. As the summer wore on, and the windmill neared completion, the rumours of an impending treacherous attack grew stronger and stronger.
        По мере того как лето шло к концу и мельница близилась к своему завершению, начали усиливаться слухи о надвигающемся предательском нападении.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 58
      2. The boat bobbed, listed, righted itself again, dived bravely through treacherous whirlpools, and continued on its way down Witcham Street toward the traffic light which marked the intersection of Witcham and Jackson.
        Кораблик нырял носом, кренился на борт, выпрямлялся, храбро проскакивал коварные водовороты и продолжал плавание вдоль Уитчем-стрит к светофору на перекрестке с Джексон-стрит.
        Оно. Стивен КИНГ, стр. 1
      3. A terrible enemy - treacherous, and difficult to overcome.
        Ужасный враг, предательский и труднопреодолимый.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 72
    2. ненадёжный;
      treacherous ice ненадёжный лёд

      Примеры использования

      1. He was busy all the time they were passing through his mind, he made a new foundation for a fire, this time in the open; where no treacherous tree could blot it out.
        Он усердно работал, пока они мелькали у него в голове. Он сделал новое основание для костра, теперь уже на открытом месте, где ни одна предательская ель не могла загасить его.
        Развести костер. Джек Лондон, стр. 12
      2. They run to cover. They hide in caves and ravines, the dirty treacherous dogs, and you have to go in for them and chance a thrust in the face.
        Прячутся по оврагам, по пещерам, собаки, и приходится лезть за ними, и каждую секунду рискуешь получить удар.
        Корпорация "Бессмертие" Роберт Шекли, стр. 84
      3. Treacherous.’
        «На него нельзя положиться».
        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 48

Поиск словарной статьи

share