показать другое слово

Слово "treasure". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. treasure [ˈtreʒə]
    1. существительное — сокровище (тж. в переносном значении );
      buried treasure клад;
      my treasure ! любимый!, моё сокровище!

      Примеры использования

      1. TREASURE ISLAND by Robert Louis Stevenson
        Роберт Луис Стивенсон. Остров сокровищ
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 1
      2. Short were the days, short the nights, every hour sped swiftly away like a sail on the sea, and under the sail was a ship full of treasures, full of joy.
        Короткими казались дни и ночи; каждый час быстро мелькал, словно парус на море, а под парусом плыло судно, наполненное сокровищами, наполненное радостью.
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 31
      3. She finds Miss Pope a treasure.
        Подумайте только, она находит, что мисс Поуп — настоящее сокровище.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 141
    2. глагол
      1. хранить как сокровище; сберегать, хранить (тж. treasure up )

        Примеры использования

        1. George Mellis seemed so genuinely interested in her that she found herself telling him about her childhood, her life, the experiences she had stored up and treasured.
          Джордж Меллис, казалось, искренне интересовался всем, что с ней связано, и Александра, сама того не ожидая, рассказывала о своем детстве, жизни, воспоминаниях, бережно хранившихся в памяти.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 330
      2. высоко ценить

        Примеры использования

        1. He read the treasured poem three times, and each time he read it he saw her standing there in the sun, her hair dancing in the wind, her dress swirling like gentle snow around her long and lovely legs; and a lump came into his throat, and he could not swallow.
          Он перечел его трижды, и всякий раз перед глазами вставала девушка, освещенная солнцем — ветер треплет ее волосы, а подол платья, словно пушистый снег, вьется у длинных стройных ног. В горле стоял комок…
          Девушка-одуванчик. Роберт Янг, стр. 6
        2. The secular bioengineering student is quite active on social media.Regarding her country, which treasured what has been called the Arab Spring,
          Студентка биоинженерного факультета, она активный пользователь соцсетей.О своей стране, где высоко ценилось значение Арабской весны,
          Субтитры видеоролика "Для этих женщин чтение — смелый поступок. Laura Boushnak", стр. 1

Поиск словарной статьи

share