показать другое слово

Слово "treasure". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. treasure uk[ˈtreʒ.ər] us[ˈtreʒ.əʳ]
    1. существительное — сокровище (тж. в переносном значении );
      buried treasure клад;
      my treasure ! любимый!, моё сокровище!

      Примеры использования

      1. Then, taking my sheep out of his pocket, he buried himself in the contemplation of his treasure.
        Потом вынул из кармана барашка и погрузился в созерцание этого сокровища.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 5
      2. TREASURE ISLAND by Robert Louis Stevenson
        Роберт Луис Стивенсон. Остров сокровищ
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 1
      3. Short were the days, short the nights, every hour sped swiftly away like a sail on the sea, and under the sail was a ship full of treasures, full of joy.
        Короткими казались дни и ночи; каждый час быстро мелькал, словно парус на море, а под парусом плыло судно, наполненное сокровищами, наполненное радостью.
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 31
    2. глагол
      1. хранить как сокровище; сберегать, хранить (тж. treasure up )

        Примеры использования

        1. Ever since the old gentleman retired from trade, and fell asleep under his coffin-lid, not only the shop door, but the inner arrangements, had been suffered to remain unchanged; while the dust of ages gathered inch deep over the shelves and counter, and partly filled an old pair of scales, as if it were of value enough to be weighed. It treasured itself up, too, in the half-opened till, where there still lingered a base sixpence, worth neither more nor less than the hereditary pride which had here been put to shame.
          С того времени, как старый джентльмен, оставив свою торговлю, уснул вечным сном под гробовой крышкой, не только дверь лавки, но и внутреннее ее устройство оставались нетронутыми. Вековая пыль толстым слоем лежала на полках и конторке; она наполнила чашки весов и набилась в полуотворенный ящик конторки, где до сих пор лежала одна фальшивая шестипенсовая монета, стоившая даже меньше, чем всякая медная.
          Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 30
        2. George Mellis seemed so genuinely interested in her that she found herself telling him about her childhood, her life, the experiences she had stored up and treasured.
          Джордж Меллис, казалось, искренне интересовался всем, что с ней связано, и Александра, сама того не ожидая, рассказывала о своем детстве, жизни, воспоминаниях, бережно хранившихся в памяти.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 330
      2. высоко ценить

        Примеры использования

        1. He read the treasured poem three times, and each time he read it he saw her standing there in the sun, her hair dancing in the wind, her dress swirling like gentle snow around her long and lovely legs; and a lump came into his throat, and he could not swallow.
          Он перечел его трижды, и всякий раз перед глазами вставала девушка, освещенная солнцем — ветер треплет ее волосы, а подол платья, словно пушистый снег, вьется у длинных стройных ног. В горле стоял комок…
          Девушка-одуванчик. Роберт Янг, стр. 6
        2. The secular bioengineering student is quite active on social media.Regarding her country, which treasured what has been called the Arab Spring,
          Студентка биоинженерного факультета, она активный пользователь соцсетей.О своей стране, где высоко ценилось значение Арабской весны,
          Субтитры видеоролика "Для этих женщин чтение — смелый поступок. Laura Boushnak", стр. 1

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов