показать другое слово
Слово "trivial". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
trivial
uk/us[ˈtrɪv.i.əl] — имя прилагательное
- обыденный, банальный, тривиальный;
the trivial round обыдёнщина, рутинаПримеры использования
- There are cases where it is some quite trivial thing, not even fatal.'А иногда это какая-то вполне ничтожная вещь, даже не смертельная.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 275
- Apart from food and sleep, they found time for play, aimless and trivial, in the white sand by the bright water.И все же они долгие часы проводили в белом песочке у слепящей воды, играя нехитро и бесцельно.Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 48
- I mention this small episode because it assumes some importance in view of the tragedy which followed, but I was convinced at the time that the matter was entirely trivial and that his excitement had no justification.Я упомянул об этом маловажном случае только потому, что он приобрел некоторое значение в последующей трагедии, но в то время все это показалось мне чистейшим вздором, никак не оправдывающим волнение моего друга.Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 17
- незначительный, мелкий, пустой;
a trivial loss незначительная потеряПримеры использования
- On the other hand, although it is trivial, it is undoubtedly queer, and I know that you have a taste for all that is out of the common.Впрочем, пустяк-то пустяк, однако довольно странный пустяк, а я знаю, что вас особенно тянет ко всему необычному.Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 1
- I advanced to meet them, and telling Sola that I would take the responsibility for Dejah Thoris' safekeeping, I directed her to return to her quarters on some trivial errand.Подойдя к Соле, я сказал, что беру на себя ответственность за сохранность Деи Торис. Затем я под каким-то предлогом послал Солу к себе на квартиру.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 76
- I mention this small episode because it assumes some importance in view of the tragedy which followed, but I was convinced at the time that the matter was entirely trivial and that his excitement had no justification.Я упомянул об этом маловажном случае только потому, что он приобрел некоторое значение в последующей трагедии, но в то время все это показалось мне чистейшим вздором, никак не оправдывающим волнение моего друга.Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 17
- ограниченный, пустой (о человеке)
- ненаучный, народный (о названиях растений и животных)
- относящийся к названию вида (в отличие от названия рода)
- обыденный, банальный, тривиальный;