StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "tuft". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. tuft [tʌft]
    1. существительное
      1. пучок

        Примеры использования

        1. Ippolit Matveyevich shook himself free of the nauseating tufts that until so recently had been distinguished grey hair, washed himself and, feeling a strong tingling sensation all over his head, looked at himself in the mirror for the hundredth time that day.
          Теперь вы похожи на Боборыкина, известного автора-куплетиста. Ипполит Матвеевич отряхнул с себя мерзкие клочья, бывшие так недавно красивыми сединами, умылся и, ощущая на всей голове сильное жжение, в сотый раз сегодня уставился в зеркало.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 41
        2. Night also tore off Behemoth's fluffy tail, pulled off his fur and scattered it in tufts over the swamps.
          Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла ее клочья по болотам.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 389
        3. But at this moment Winston noticed some tufts of loosestrife growing in the cracks of the cliff beneath them.
          Но тут Уинстон заметил дербенник, росший пучками в трещинах каменного обрыва.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 130
      2. хохолок

        Примеры использования

        1. Strongly-marked horizontal eyebrows must be traced under that brow; then followed, naturally, a well-defined nose, with a straight ridge and full nostrils; then a flexible-looking mouth, by no means narrow; then a firm chin, with a decided cleft down the middle of it: of course, some black whiskers were wanted, and some jetty hair, tufted on the temples, and waved above the forehead.
          Под таким лбом следовало нарисовать густые горизонтальные брови и правильный нос с прямой переносицей и широкими ноздрями; затем выразительный рот, конечно не тонкогубый, и решительный раздвоенный подбородок. И, разумеется, черные усы и черные, как вороново крыло, волосы, приглаженные у висков и волнистые надо лбом.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 257
      3. эспаньолка

        Примеры использования

        1. People lived on in it and there were hospitals and cafйs and artillery up side streets and two bawdy houses, one for troops and one for officers, and with the end of the summer, the cool nights, the fighting in the mountains beyond the town, the shell-marked iron of the railway bridge, the smashed tunnel by the river where the fighting had been, the trees around the square and the long avenue of trees that led to the square; these with there being girls in the town, the King passing in his motor car, sometimes now seeing his face and little long necked body and gray beard like a goat's chin tuft; all these with the sudden interiors of houses that had lost a wall through shelling, with plaster and rubble in their gardens and sometimes in the street, and the whole thing going well on the Carso made the fall very different from the last fall when we had been in the country.
          Население оставалось в городе, и там были госпитали, и кафе, и артиллерия в переулках, и два публичных дома – один для солдат, другой для офицеров; и когда кончилось лето и ночи стали прохладными, бои в ближних горах, помятое снарядами железо моста, разрушенный туннель у реки, на месте бывшего боя, деревья вокруг площади и двойной ряд деревьев вдоль улицы, ведущей на площадь, – все это и то, что в городе были девицы, что король проезжал мимо на своей серой машине и теперь можно было разглядеть его лицо и маленькую фигурку с длинной шеей и седую бородку пучком, как у козла, – все это, и неожиданно обнаженная внутренность домов, у которых снарядом разрушило стену, штукатурка и щебень в садах, а иногда и на улице, и то, что на Карсо дела шли хорошо, сильно отличало осень этого года от прошлой осени, когда мы стояли в деревне.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 3
      4. история — золотая кисточка (на головном уборе титулованного студента)
      5. титулованный студент
    2. глагол
      1. стегать (одеяло, матрац и т.п.)

        Примеры использования

        1. She burrowed her head in the pillow and cried and kicked her feet at the tufted counterpane.
          Уткнувшись головой в подушку, она со злости колотила ногами по стеганому одеялу.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 184
      2. расти пучками

Поиск словарной статьи

share