показать другое слово

Слово "vestment". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. vestment [ˈvestmənt]существительное
    1. риторика — одеяние, одежда

      Примеры использования

      1. Certain agents I found to have the power to shake and pluck back that fleshly vestment, even as a wind might toss the curtains of a pavilion.
        Я обнаружил, что некоторые вещества обладают свойством колебать и преображать эту мышечную оболочку, как ветер, играющий с занавесками в беседке.
        Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 57
      2. Without doubt, Porthos had reasons for not abandoning this part of his vestments, for instead of quitting his hold on the flap in his hand, he pulled it toward him, so that d'Artagnan rolled himself up in the velvet by a movement of rotation explained by the persistency of Porthos. D'Artagnan, hearing the Musketeer swear, wished to escape from the cloak, which blinded him, and sought to find his way from under the folds of it.
        У Портоса, по-видимому, были веские причины не расставаться с этой важной частью своего одеяния, и, вместо того чтобы выпустить из рук полу, которую он придерживал, он потянул ее к себе, так что д'Артаньян, по вине упрямого Портоса проделав какое-то вращательное движение, оказался совершенно закутанным в бархат, плаща.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 42
      3. D'Artagnan, however, could only see enough to recognize the form of her vestments, not enough to distinguish her features.
        К сожалению, д'Артаньян, хотя и мог в темноте различить контуры ее фигуры, не мог разглядеть ее лицо.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 118
    2. церковное выражение — облачение, риза

      Примеры использования

      1. And they had started out early, fasting, Father Ralph’s vestments and the Blessed Sacrament packed carefully in a black case.
        Выехали спозаранку, натощак, в черном чемодане сложены были облачение отца Ральфа и святые дары.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 82
      2. On top of each tomb, in full papal vestments, lay life sized semblances of each Pope, shown in death, arms folded across their chests.
        На крышке каждого саркофага находилось скульптурное изображение покойного в полный рост. Мраморный понтифик лежал на спине со скрещенными на груди руками.
        Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 257
      3. The familiar ceremony went on; and Montanelli sat erect and still, his glittering mitre and gold-brocaded vestments flashing back the sunlight, and the heavy folds of his white festival mantle sweeping down over the red carpet.
        Служба шла обычным порядком. Монтанелли сидел прямой, неподвижный. Солнце играло на его митре, сверкающей драгоценностями, и на шитом золотом облачении. Тяжелые складки белой праздничной мантии ниспадали на красный ковер.
        Овод. Этель Лилиан Войнич, стр. 279

Поиск словарной статьи

share