показать другое слово
Слово "vindication". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
vindication
[ˌvɪndɪˈkeɪʃən] — существительное
- доказательство
Примеры использования
- Elizabeth here felt herself called on to say something in vindication of his behaviour to Wickham; and therefore gave them to understand, in as guarded a manner as she could, that by what she had heard from his relations in Kent, his actions were capable of a very different construction; and that his character was by no means so faulty, nor Wickham's so amiable, as they had been considered in Hertfordshire.Элизабет почувствовала необходимость как-то оправдать его обращение с Уикхемом. И, соблюдая предельную осторожность, она объяснила им, что, по полученным от его родных сведениям, отношения Дарси с этим молодым человеком могли быть истолкованы совсем по-другому. Характер первого оказывался при этом не столь испорченным, а второго — не столь безупречным, как им представлялось в Хартфордшире.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 219
- If I were religious now, he thought, I’d find in this a vindication of my prayer.Будь я верующим, - подумал он, - я бы решил, что моя молитва была услышана.Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 76
- And then her cryptic remark her vindication of herself she was never a nice woman!А ее многозначительная реплика Луиза была дурная женщина? Бедняжка! Она пыталась оправдать себя!Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 111
- защита
- оправдание
Примеры использования
- Yet thus much I may be allowed to say in my own vindication, that I artfully eluded many of his questions, and gave to every point a more favourable turn, by many degrees, than the strictness of truth would allow.Однако же - да будет разрешено мне заметить в мое оправдание - я очень искусно обошел многие вопросы короля и каждому пункту придал гораздо более благоприятное освещение, чем то было совместимо с требованиями строгой истины.Путешествия Гулливера. Джонатан Свифт, стр. 123
- Elizabeth here felt herself called on to say something in vindication of his behaviour to Wickham; and therefore gave them to understand, in as guarded a manner as she could, that by what she had heard from his relations in Kent, his actions were capable of a very different construction; and that his character was by no means so faulty, nor Wickham's so amiable, as they had been considered in Hertfordshire.Элизабет почувствовала необходимость как-то оправдать его обращение с Уикхемом. И, соблюдая предельную осторожность, она объяснила им, что, по полученным от его родных сведениям, отношения Дарси с этим молодым человеком могли быть истолкованы совсем по-другому. Характер первого оказывался при этом не столь испорченным, а второго — не столь безупречным, как им представлялось в Хартфордшире.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 219
- If I were religious now, he thought, I’d find in this a vindication of my prayer.Будь я верующим, - подумал он, - я бы решил, что моя молитва была услышана.Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 76
- доказательство