показать другое слово

Слово "weariness". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. weariness [ˈwɪərɪnɪs]существительное
    1. усталость, утомлённость

      Примеры использования

      1. It was, indeed, our friend the financier. I was shocked by the change which had come over him, for his face which was naturally of a broad and massive mould, was now pinched and fallen in, while his hair seemed to me at least a shade whiter. He entered with a weariness and lethargy which was even more painful than his violence of the morning before, and he dropped heavily into the armchair which I pushed forward for him.
        И в самом деле это был мистер Холдер. Меня поразила перемена, происшедшая в нем. Обычно массивное и энергичное лицо его осунулось и как-то сморщилось, волосы, казалось, побелели еще больше. Он вошел усталой походкой, вялый, измученный, что представляло еще более тягостное зрелище, чем его бурное отчаяние вчерашним утром. Тяжело опустившись в придвинутое мною кресло, он проговорил:
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 19
      2. At nine o’clock he stubbed his toe on a rocky ledge, and from sheer weariness and weakness staggered and fell.
        В девять часов он ушиб большой палец ноги о камень, пошатнулся и упал от слабости и утомления.
        Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 5
      3. At night the smell had come over with the wind, sweet, stifling and heavy—gas had filled the dead and they had risen like ghosts in the light of the alien stars as though they were fighting one last battle, silent, hopeless, and each for himself alone—but by the next day they had already begun to shrink, to nestle against the earth with infinite weariness as if trying to crawl into it—and if later they could be brought back some were light and dried out and the ones that were found weeks after were hardly more than skeletons that rattled loosely in uniforms suddenly far too big for them.
        Ночами ветер доносил приторный, удушливый и тяжелый запах, — мертвецов раздувало от газов; подобно призракам, поднимались они при свете чужих звезд, будто снова хотели идти в бой, молча, без надежды, каждый в одиночку; но уже наутро они съеживались, приникали к земле, бесконечно усталые, словно стараясь уползти в нее — и когда их потом находили, многие были уже совсем легкими и усохшими, а от иных через месяц-другой оставались почти одни скелеты, громыхавшие костями в своих непомерно просторных мундирах.
        Время жить и время умирать. Эрих Мария Ремарк, стр. 1
    2. утомительность, скука

      Примеры использования

      1. The weariness of the soldiers and the abuse they aimed at the robbers were understandable.
        Томление солдат и брань их по адресу разбойников были понятны.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 174
      2. The Sunday evening was spent in repeating, by heart, the Church Catechism, and the fifth, sixth, and seventh chapters of St. Matthew; and in listening to a long sermon, read by Miss Miller, whose irrepressible yawns attested her weariness.
        В воскресенье вечером мы обычно читали наизусть отрывки из катехизиса, а также V, VI и VII главы от Матфея и слушали длинную проповедь, которую нам читала мисс Миллер; она судорожно зевала, не скрывая утомления.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 61

Поиск словарной статьи

share