показать другое слово

Слово "wept". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
weep + wept + wept (неправильный глагол)
  1. wept uk/us[wept] прошлое и причастие прошедшего времени
    от weep

    Примеры использования

    1. I have experimented, contrived, laughed, wept, loved, hated, tasted and drunk — my fill.
      Я экспериментировал, сравнивал, смеялся, рыдал, любил, ненавидел, пил мед и вино — и я уже сыт всем, всем.
      Корпорация "Бессмертие" Роберт Шекли, стр. 77
    2. CHAPTER 1 How it happened that Mastro Cherry, carpenter, found a piece of wood that wept and laughed like a child.
      1. КАК МАСТЕРУ ВИШНЕ ПОПАЛСЯ КУСОК ДЕРЕВА, КОТОРЫЙ ПЛАКАЛ И СМЕЯЛСЯ, КАК РЕБЕНОК
      Приключения Пиноккио. Карло Коллоди, стр. 1
    3. Her first idea was that she had somehow fallen into thesea, 'and in that case I can goback by railway,' shesaid toherself. (Alice had been to the seaside once in her life, and had come to the general conclusion, that wherever you go to on the English coast you find a number of bathing machines in the sea, some children digging in the sand with wooden spades, then a row of lodging houses, and behind them a railway station.) However, she soon made out that she was in the pool of tears which she had wept when she was nine feet high.
      В первую минуту, нечаянно хлебнув соленой водицы, она было решила, что упала в море. - Тогда ничего, я поеду домой в поезде! - обрадовалась она. Дело в том, что Алиса однажды уже побывала на море и твердо усвоила, что туда ездят по железной дороге. При слове "море" ей представлялись ряды купальных кабинок, пляж, где малыши с деревянными лопатками копаются в песочке, затем - крыши, а уж за ними - обязательно железнодорожная станция. Плавать Алиса умела и довольно скоро догадалась, что на самом деле это не море, а пруд, который получился из тех самых слез, какие она проливала, когда была великаншей трех метров ростом.
      Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 10

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com