показать другое слово

Слово "whenever". Англо-русский словарь Мюллера

  1. whenever [wenˈevə]
    1. наречие, разговорное — когда же;
      whenever will you learn ? когда же ты выучишь?

      Примеры использования

      1. Whenever the gold foil pressed apart to maximum—forty degrees or more—he dropped more chalk.
        Когда золотистые листочки расходились максимально - до 40 или даже больше градусов, мужчина сыпал еще меловой пыли.
        Медленная скульптура. Теодор Старджон, стр. 1
      2. Now, whenever that service member is haunted by some traumatic memory,
        Теперь, если его начинают преследовать болезненные воспоминания,
        Субтитры видеоролика "Искусство может исцелить невидимые раны войны. Melissa Walker", стр. 3
      3. But whenever you go inside, there are other ways you have to pick as well.
        Но как только вы выберете путь, будьте готовы и к перекрёсткам.
        Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
    2. союз — всякий раз когда; когда бы ни;
      I'll be at home whenever he arrives когда бы он ни приехал, я буду дома;
      whenever I see her she is smiling когда бы я ни встретил её, она (всегда) улыбается

      Примеры использования

      1. The men could pick up girls along that road if they promised to take them where they wanted to go, buxom, young, homely, grinning girls with missing teeth whom they could drive off the road and lie down in the wild grass with, and Yossarian did whenever he could, which was not nearly as often as Hungry Joe, who could get a jeep but couldn’t drive, begged him to try.
        На шоссе иногда можно было встретить девок — простых, улыбчивых, грудастых, правда, частенько с неважными зубами. Пообещаешь подвезти, куда им надо, а там съезжай с дороги в сторону и — прямо на травку. Йоссариан так и делал, когда представлялся случай, но это происходило не так часто, как того хотелось бы Заморышу Джо, постоянно умолявшему Йоссариана отправиться «на охоту». Джо ничего не стоило в любое время раздобыть джип, но водить машину он не умел.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 21
      2. The school teacher, Miss De Witt, spoke of him as "a fine, presentable man, for all his middle age." But, the focus of Dry Valley's eyes embraced no women. They were merely beings who flew skirts as a signal for him to lift awkwardly his heavy, round-crowned, broad-brimmed felt Stetson whenever he met them, and then hurry past to get back to his beloved berries.
        Учительница в тамошней школе, мисс Де Витт, находила, что Джонсон, «хотя и не молод, однако еще весьма представительный мужчина». Но женщины не привлекали взоров Сухого Лога. Для него они были существа в юбках — не больше; и, завидев развевающийся подол, он неуклюже приподнимал над головой тяжелую, широкополую поярковую шляпу и проходил мимо, спеша вернуться к своей возлюбленной клубнике.
        Бабье лето Джонсона Сухого Лога. О. Генри, стр. 1
      3. Then, too, Mowgli was taught the Strangers' Hunting Call, which must be repeated aloud till it is answered, whenever one of the Jungle-People hunts outside his own grounds.
        Узнал Маугли и Охотничий Крик Пришельцев. В том случае, когда охотник преследует дичь не на своей территории, этот призыв следует громко повторять, пока не услышишь на него ответа.
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 22

Поиск словарной статьи

share