StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "wilful". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. wilful [ˈwɪlful]имя прилагательное
    1. упрямый; своенравный, своевольный

      Примеры использования

      1. Wilful murder by a person or persons unknown.
        Преднамеренное убийство, совершенное неизвестным или неизвестными.
        Часы. Агата Кристи, стр. 154
      2. I see nothing in it but your own wilful ignorance and the malice of Mr. Darcy."
        Кроме вашего самодовольного невежества и злокозненности мистера Дарси, вы ничего ею не доказали».
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 80
      3. The fact is, that during the course of his lectures at the Johannæum, the Professor often came to a complete standstill; he fought with wilful words that refused to pass his struggling lips, such words as resist and distend the cheeks, and at last break out into the unasked-for shape of a round and most unscientific oath: then his fury would gradually abate.
        И в самом деле, на своих лекциях в Иоганнеуме профессор часто внезапно останавливался; он боролся с упрямым словом, которое не хотело соскользнуть с его губ, с одним из тех слов, которые сопротивляются, разбухают и, наконец, срываются с уст в форме какого-нибудь – отнюдь не научного – бранного словечка! Отсюда и его крайняя раздражительность.
        Путешествие к центру Земли. Жюль Верн, стр. 2
    2. преднамеренный; умышленный;
      wilful murder предумышленное убийство

      Примеры использования

      1. Wilful murder by a person or persons unknown.
        Преднамеренное убийство, совершенное неизвестным или неизвестными.
        Часы. Агата Кристи, стр. 154
      2. Wilfully and wantonly to have thrown off the companion of my youth, the acknowledged favourite of my father, a young man who had scarcely any other dependence than on our patronage, and who had been brought up to expect its exertion, would be a depravity, to which the separation of two young persons, whose affection could be the growth of only a few weeks, could bear no comparison.
        Намеренно и бесцеремонно пренебречь другом юности, признанным любимцем отца, молодым человеком, для которого единственным источником существования должен был стать церковный приход в моих владениях и который вырос с мыслью, что этот приход предназначен для него одного, было бы преступлением, по сравнению с которым разлучить двух молодых людей после нескольких недель взаимной симпатии представлялось бы сущей безделицей.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 167
      3. One could not avoid it, but one could perhaps postpone it: and yet instead, every now and again, by a conscious, wilful act, one chose to shorten the interval before it happened.
        Его не избежать, но оттянуть, наверное, можно; а вместо этого каждым таким поступком ты умышленно, добровольно его приближаешь.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 135

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share