StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "wilful". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. wilful [ˈwɪlful]имя прилагательное
    1. упрямый; своенравный, своевольный

      Примеры использования

      1. He has but one fault, he is somewhat wilful; but really, on referring for the moment to what he said, do you truly believe that Mithridates used these precautions, and that these precautions were efficacious?"
        У него только один недостаток: он слишком своеволен… но, возвращаясь к тому, что он сказал, граф, верите ли вы, что Митридат принимал эти меры предосторожности и что они оказывались действенными?
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 136
      2. I neither ill-use nor ill-treat my servants by word or action. An error I readily forgive, but wilful negligence or forgetfulness, never.
        Я никогда не бью своих слуг, никогда не браню их, никогда не сержусь, всегда прощаю ошибку и никогда не прощаю небрежности или забывчивости.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 66
      3. If you err wilfully, I shall devise a proportionate punishment.”
        Если вы это сделаете нарочно, я вам назначу соответствующее наказание.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 197
    2. преднамеренный; умышленный;
      wilful murder предумышленное убийство

      Примеры использования

      1. I was still staring, when I was startled and recalled by the verdict being given: "Wilful Murder against some person or persons unknown."
        Неожиданно я вздрогнул: судья огласил вердикт присяжных – преднамеренное убийство, совершенное неизвестным лицом или группой лиц.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 76
      2. He played with the idea, and grew wilful; tossed it into the air and transformed it; let it escape and recaptured it; made it iridescent with fancy, and winged it with paradox.
        А лорд Генри стал своенравно играть этой мыслью, давая волю фантазии: он жонглировал ею, преображал ее, то отбрасывал, то подхватывал снова; заставлял ее искриться, украшая радужными блестками своего воображения, окрылял парадоксами.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 41
      3. Under these circumstances the young man was instantly arrested, and a verdict of ‘wilful murder’ having been returned at the inquest on Tuesday, he was on Wednesday brought before the magistrates at Ross, who have referred the case to the next Assizes.
        Под тяжестью этих улик молодой человек был сразу же арестован. Во вторник следствие вынесло предварительный приговор: «преднамеренное убийство»; в среду Джеймс Маккарти предстал перед мировым судьей Росса, который направил дело на рассмотрение суда присяжных.
        Приключения Шерлока Холмса. Тайна Боскомской долины. Артур Конан-Дойл, стр. 4

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share