StudyEnglishWords

4#

Американская история Х / American History X () - субтитры фильма

страница 2 из 34  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:55
Honours English.
Изучал английский.
He was a brilliant student like you...
Он был прекрасным учеником, как и ты...
but he hung out with simple-mindedfools...
also like you.
но он связался с дураками, также как и ты.
Did you bring me in here to talk about Derek?
Вы, что, вызвали меня поговорить о Дереке?
What happened to him has nothing to do with me.
То, что случилось с ним, никак не связано с мной.
00:09:11
Everything you do right now has something to do with Derek.
Все, что ты делаешь, связано с Дереком.
I followed directions. I wrote an "A" Paper.
Я выполнил задание, написал сочинение.
"Mein Kampf"?
"Маин Капф"?
I should expel you.
Я должен наказать тебя.
Go ahead. You don't think I could handle it?
Ладно. Вы не думаете, что я могу снова написать это.
00:09:26
No. I think the street would kill you.
Нет. Я думаю, улица убъет тебя.
Your rhetoric and your propaganda...
Твоя риторика и твоя пропаганда...
aren't going to save you out there.
не спасет тебя.
So here's the drill.
Теперь приступим к главному.
I'm your history teacher from now on.
Я - твой учитель истории с этого момента.
00:09:38
We will discuss current events.
Мы будем обсуждать текущие события.
We will call this class...
Мы назовем этот предмет...
American History X.
Американская История Икс.
We meet once a day.
Мы будем встречаться раз в день.
All right. Your first assignment...
Теперь. Твое первое задание...
00:09:54
is to prepare for me a new paper due tomorrow.
приготовить для меня новое сочинение до завтра.
Come on, Sweeney. It took me a week to read "Mein Kampf."
Да ладно, Суини. У меня "Маин Капф" занял неделю.
What do you want me to do it on?
Чего вы хотите от меня?
Your brother.
Написать о твоем брате.
Oh, God, man. Please tell me you're joking.
О, Господи! Вы наверно шутите.
00:10:16
No. I'm not kidding.
Нет. Я не шучу.
I want you to analyse and interpret all the events...
Я хочу, чтобы ты проанализировал события,...
surrounding Derek's incarceration.
ведущие к аресту Дерека.
How these events helped shape your present perspective...
Как эти события изменили твое отношение...
concerning life in contemporary America.
к жизни современной Америки,...
00:10:31
The impact on your life, your family's.
относительно твоей жизни, жизни твоей семьи.
Whatever you want to say, Danny.
Независимо от того, что ты напишешь, Денни...
I'll be the only one reading it.
я буду единственным, прочитавшим твое задание.
But if it's not on my desk tomorrow morning...
Но, если эта бумага не будет на моем столе завтра утром,...
you are a ghost at Venice Beach High.
ты станешь никем на Венис Бич Хай.
00:10:57
You clear?
Тебе понятно?
Yeah, I'm clear.
Да, мне понятно.
Telling teacher I'm fuckin' cheatin'!
Стучать преподавателю, что я его обманываю!
Is that what's happening?
Разве это было на самом деле?
I never cheated in my life.
Я никогда не обманывал в своей жизни.
00:11:13
Beat his mo'fuckin' ass.
Врежь ему по заднице.
I didn't say anything!
Я ничего не говорил!
Why you trippin' on me?
Что ты имеешь против меня?
Now why you all kicking it like that?
Да ладно, плюнь на него!
What's up, man?
В чем дело, парень?
00:11:24
What you scared for? I ain't gonna do nothing.
Чего ты боишься? Я ничего не собираюсь делать.
What's up?
В чем дело?
Want some,too, bitch? Punk,what's wrong with you?
Хочешь немного получить, сука? Чего надо?
You want to die?
Ты, что хочешь умереть?
Punk-ass white boy.
Беложопый пацан.
00:11:52
You lucky I gotta go to class. He ain't gonna do nothing.
Тебе повезло, что мне надо идти. Не будем ничего делать.
He don't wanna see me and the heater.
Он пока не получит свое.
скачать в HTML/PDF
share