Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Великий Гэтсби".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:08:12
This summer I'll fling you two together.
I'll push you into linen closets...
Этим летом вы у меня подружитесь,
я запру вас вдвоем в чулане
and out to sea in boats!
или отправлю на лодке по морю!
- I'm not listening to a word.
- So, Nick...
Daisy tells me...
that you're over in West Egg...
Daisy tells me...
that you're over in West Egg...
Даже слушать не желаю.
Слушай, Ник. Дейзи говорит, что ты поселился в Уэст Эгге?
Слушай, Ник. Дейзи говорит, что ты поселился в Уэст Эгге?
throwing your lot in...
with those social-climbing...
primitive new-money types.
with those social-climbing...
primitive new-money types.
Очертя голову карабкаешься за
разбогатевшими выскочками?
My little shack's just a cardboard box
at 80 a month.
Что ты, моя хибарка стоит
меньше сотни в месяц.
00:08:28
Your life is adorable.
I know somebody in West Egg.
I know somebody in West Egg.
- Ты живёшь восхитительной жизнью.
- Я кое-кого знаю в Уэст Эгге.
- Я кое-кого знаю в Уэст Эгге.
I don't know a single person...
that side of the bay.
that side of the bay.
А я вот ни с кем там не знаком.
You must know Gatsby.
Вы должны знать Гэтсби.
Gatsby?
Гэтсби?
What Gatsby?
Какого Гэтсби?
00:08:44
Madame, the dinner is servi.
Мадам, кушать подано. - (фр.)
Would you like to hear...
a family secret?
a family secret?
Хочешь, я открою тебе семейную тайну?
- That's why I came over.
- It's about the butler's nose.
За этим я и приехал.
Ты видел нос нашего дворецкого?
Ты видел нос нашего дворецкого?
Things went from bad to worse.
I hate that word "hulking."
I hate that word "hulking."
Всё только усугубляется.
Случай просто чудовищный.
Случай просто чудовищный.
I heard a rumor
that you were getting married...
- to a girl out West. - It's a libel.
- I'm too poor. - They have to be old...
so they die quickly.
- to a girl out West. - It's a libel.
- I'm too poor. - They have to be old...
so they die quickly.
Никки, я слышала, что там на Западе
ты успел завести себе невесту?
Клевета. Я слишком беден.
- Выбирай постарше. Быстрее овдовеешь.
- Может, поговорим о чем-то другом?
Клевета. Я слишком беден.
- Выбирай постарше. Быстрее овдовеешь.
- Может, поговорим о чем-то другом?
00:09:12
Can't we talk about something else?
Anything. Crops.
Anything. Crops.
О чем угодно. Об урожае!
You're making me feel uncivilized...
Daisy.
Daisy.
Ты делаешь из меня дикаря,
сбежавшего от цивилизации, Дейзи.
Civilization's going to pieces.
Цивилизация трещит по швам.
Have you read
The Rise of the Colored Empires...
Читали "Цветные империи на подъеме"?
by this fellow Goddard?
Everybody ought to...
read it. The idea is...
that it's up to us, the dominant race...
to watch out or these...
other races...
will have control of things.
read it. The idea is...
that it's up to us, the dominant race...
to watch out or these...
other races...
will have control of things.
Её написал этот Годдард.
Эту книгу должен прочесть каждый.
Он предупреждает нас, что мы белые, доминирующая раса,
можем быть поглощены другими нациями, если мы расслабимся.
Он предупреждает нас, что мы белые, доминирующая раса,
можем быть поглощены другими нациями, если мы расслабимся.
00:09:34
Tom's very profound lately. He reads
deep books with long words in them.
Том становится мыслителем.
Читает всякие книжки с длинными словами.
Читает всякие книжки с длинными словами.
It's been proved.
It's scientific.
It's scientific.
И это не домыслы. Научный факт.
We've got to beat them down.
Мы просто обязаны их разбить.
Buchanan residence.
Резиденция Бьюкененов.
Monsieur Wilson, from the garage.
Monsieur Buchanan.
Monsieur Buchanan.
Это мистер Уилсон из гаража.
Месье Бьюкенен!
00:09:59
Excuse me, I'll be right back.
Прошу прощения, я на минутку.
I'm sorry.
Извините.
- Well, this Mr. Gatsby you spoke of...
- I'm working on it.
- he's my neighbor. - Don't talk.
I wanna hear what happens.
- he's my neighbor. - Don't talk.
I wanna hear what happens.
Этот мистер Гэтсби,
вы говорите, он мой сосед?
Помолчите. Я слушаю, что там происходит.
Помолчите. Я слушаю, что там происходит.
I don't care what you do...
Something happening?
Something happening?
А что-то происходит?
- Why, I thought everybody knew.
- Well, I don't.
- Я думала, уже все знают.
- Нет, я не знаю.
- Нет, я не знаю.
00:10:22
Tom's got some...
- woman in New York. - Got some woman?
- woman in New York. - Got some woman?
У Тома есть женщина в Нью-Йорке.
Женщина?
Женщина?
She might have the decency not to telephone
at dinnertime. Don't you think?
Могла бы, по крайней мере, не звонить
в обеденное время, вы согласны?
- Is that too much to ask?
- Daisy, don't create a scene.
- Я что, о многом прошу?
- Не устраивай сцену.
- Не устраивай сцену.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...