4#

День сурка / Groundhog Day () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "День сурка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 797 книг и 2410 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 2 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:51
That was nice, Phil. "Big trees"!
Это было мило, Фил. "Большие деревья!"
Stop, Kenny. Look, can you handle the 10 or not?
Хватит, Кенни.
Слушай, ты cможешь выйти в эфир завтра в 10:00?
Yeah, yeah.
Listen, if for any reason you don't want to rush back, I can do the 5 tomorrow.
Если не хочешь спешить, я подменю тебя и в 17:00.
Oh, come on. I wanna stay an extra second in Punxsutawney? Please!
Я в Панксантони и секунды лишней не задержусь.
Well, Rita thinks it would be a great idea to stay around for some of the other events.
Рита считает, что отлично было бы...
00:03:10
You'll get some incredible footage.
...снять там и другие репортажи. Вышел бы отличный материал.
The people and the fun. The excitement!
Люди и праздник. Возбуждающе!
You haven't worked with her yet, have you? She's really nice.
Ты с ней ещё не работал. Она очень милая.
I think she's gonna be a really good producer.
Думаю, из неё получится отличный продюсер.
You guys are gonna have fun.
Вы весело проведёте время.
00:03:25
Mm-mm! She's fun. But not my kind of fun. I will be here for the 5.
Она мила. Но не на мой вкус. Я вернусь к пятичасовому выпуску.
Rita.
Can you keep a secret, Larry?
Умеешь хранить секреты, Лари?
I'm probably leaving PBH.
Я собираюсь увольняться с PBH.
So this will be the last time
Так что мы с тобой последний раз...
we do the Groundhog together.
...едем на День Сурка вместе.
00:04:42
I don't understand what's wrong with the Groundhog Festival.
Чем тебе не нравится День Сурка?
When I worked in San Diego,
В Сан-Диего...
I covered the swallows returning to Capistrano six years in a row.
...я 6 лет снимал ласточек, возвращающихся в Капистрано.
Someday, somebody's gonna see me interviewing a groundhog, think I don't have a future.
Увидят, как я беру интервью у сурка, и подумают, что у меня нет будущего.
I think it's a nice story.
Думаю, это отличная история.
00:04:58
He comes out. He looks around.
Он выходит. Осматривается.
He wrinkles up his little nose.
Морщит свой нос.
He sees his shadow, he doesn't see his shadow. It's nice. People like it.
Видит свою тень или нет. Класс! Люди такое любят.
You are new, aren't you?
Ты новенькая, верно?
You know, people like blood sausage too. People are morons.
Точно так же людям нравится кровяная колбаса.
Люди - идиоты!
00:05:14
Nice attitude.
Классная позиция.
I want you to look in the mirror and see what you look like when you do that little groundhog thing.
Посмотри в зеркало, на что ты похожа, когда изображаешь сурка.
Okay? For me? Once?
Ну разочек, для меня?..
He comes out, and there he looks at his little shadow.
Он вылезает и смотрит на свою тень.
Would you like some blood sausage? I have some...
Хочешь кровяной колбасы? У меня есть...
00:05:30
I like blood sausage.
Я люблю кровяную колбасу.
Rita, I can't stay here.
Рита, я здесь не поселюсь.
Prima Donna.
Примадонна.
What's the matter, Phil? I hate this place.
- В чём дело?
- Я ненавижу это место.
I stayed here two years ago. I was miserable. It's a fleabag.
Я останавливался здесь два года назад, это было жутко.
00:06:41
I'm not staying here. You're not staying here.
- Я здесь не останусь.
- Ты здесь и не останешься.
I'm not? No.
Нет?
Larry's just dropping me off.
Здесь останусь я.
скачать в HTML/PDF
share