Лолита / Lolita (1997-09-27) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Лолита".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 16 из 23 ←предыдущая следующая→ ...
01:29:19
Lo, reach into the glove compartment
and get the pad and pencil.
Ло, достань блокнот и карандаш.
Got it? Now write this down.
Достала? Теперь, напиши.
Connecticut.
Коннектикут.
How do you spell that?
C-O-N-N.
C-O-N-N.
- Как пишется?
- К-о-н-н...
- К-о-н-н...
Is that it?
No. Now write down...
No. Now write down...
- Все?
- Нет.
- Нет.
01:29:40
..PJ...
П- Ж,
..44...
4-4,
..396.
3-9-6.
All right, give it to me.
Дай.
All right.
Put it in the glove box. Don't put gum on it cos it'll get...
Put it in the glove box. Don't put gum on it cos it'll get...
Положи обратно. И не клади
на него резинку, потому что...
01:29:59
Why have you got your gum everywhere?
Put that in the glove box.
Put that in the glove box.
Почему ты везде раскладываешь
резинку? Положи в бардачок.
There's a detective following us.
За нами едет сыщик.
He looks rather like my Uncle Gustave.
Он похож на дядю Густава.
He was clever, our pursuer.
He kept changing cars.
He kept changing cars.
Наш преследователь был
изобретателен, он менял машины.
But his presence was as real to me...
..as my own breath.
..as my own breath.
Его присутствие было реальным,
как мое соботвенное дыхание.
01:30:38
Then suddenly he would disappear
and I'd wonder if I'd imagined everything.
Внезапно он исчез.
И стал спрашивать себя, существовал ли он вообще.
И стал спрашивать себя, существовал ли он вообще.
Lo! What did that man say to you?
# Bags around your eyeballs which is red instead of white
# Bags around your eyeballs which is red instead of white
- Ло, о чем он тебя спрашивал?
- Ты плохо спал? Да, я устал.
- Ты плохо спал? Да, я устал.
- What did he say to you?
- The guy I was talking to?
- Что он говорил?
- Этот парень?
- Этот парень?
- Yeah. Look...
- # Shucks, I shoulda known...
Just tell me what he said to you.
He asked me if I had a map. He must've been lost.
Just tell me what he said to you.
He asked me if I had a map. He must've been lost.
Да.
- О чем он тебя спрашивал?
- Ему была нужна карта.
- О чем он тебя спрашивал?
- Ему была нужна карта.
# My heart's plumb gone
# Cos you used temptation
# It'd be thrilling... if 'n you're willing
# Cos you used temptation
# It'd be thrilling... if 'n you're willing
Мое сердце замирает,
потому что рядом ты...
01:32:25
Look, I've told you about
talking to strangers. You've no idea...
Не разговаривай с незнакомыми.
Lo, listen to me.
You're very young and people can take advantage of you.
You're very young and people can take advantage of you.
Ты ребенок, и не понимаешь, чем
это может обернуться для тебя.
Very hard to imagine.
Трудно представить.
That man was the cop
who's been following us.
You have to tell me exactly what you told him.
You have to tell me exactly what you told him.
Это коп, который преследовал
нас, что ты ему рассказала?
If he really is a cop, the worst thing
we can do is let him know we're scared.
Если он коп, глупее всего
было бы показать, что мы боимся.
01:32:49
Then he'll know that we're guilty.
Or rather, that you're guilty.
# Don't sit under the apple tree with anyone else but me...
# With anyone else but me
# With anyone else but me, no, no, no
# With anyone else but me, no, no, no
# Anyone else but you
# No, no, don't go under the apple tree
Or rather, that you're guilty.
# Don't sit under the apple tree with anyone else but me...
# With anyone else but me
# With anyone else but me, no, no, no
# With anyone else but me, no, no, no
# Anyone else but you
# No, no, don't go under the apple tree
Он подумал бы, что вы в чем-то
виноваты, или ты виноват.
There's something wrong
with the steering.
Oh, whoa!
Oh, whoa!
- Что ты делаешь?
- Что-то с рулем.
- Что-то с рулем.