4#

Мадагаскар / Madagascar () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Мадагаскар". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 10 из 23  ←предыдущая следующая→ ...

00:32:02
- Wait. - Hold still!
- Не ерзай!
- Погоди! Погоди!
- Wait, Alex. - Hold still.
Замри, парень!
Погоди!
- No, come on. - Here I come!
- Скорее!
- Погоди, погоди!
Look!
Стой, стой! Там Глория!
Однако, и правда она. О, Господи.
Глория!
Глория!
Alrighty, boys, fun's over.
Так всё, мальчики, отвалите.
00:32:44
All right! That's right!
Left! No, your left!
Right here's good.
- Глория!
- Алекс!
- Марти?
- Марти!
I don't have anything on me right now. I'll have to get you later.
Слушайте, у меня нет при себе бабок -
рассчитаемся в следующий раз.
To you too.
Вам того же!
Sugar, honey, ice tea.
Марти! Марти!
Алекс!
Марти!
Алекс!
Марти!
Ал!
Марти!
Алекс?..
Марти!!
Ах ты, ё-к-л-м-нэ!
- Hold up! - I'm going to kill you!
- Come here! Don't run away from me! - Calm down!
If you keep running, I'm going to just kill you more!
Марти! Я тебя укушу!
Погоди! Погоди!
00:33:42
Oh, look at us.
Надо же, какое счастье!
We're all here together. Safe and sound.
Мы здесь, все вместе - невредимы и целехоньки.
Yeah, here we are.
Да, мы здесь.
Where exactly is "here"?
Вот только понять бы... "здесь" это где?
San Diego.
В Сан-Диего.
Сан-Диего?
00:34:09
White sandy beaches,
cleverly simulated natural environment, wide-open enclosures.
I'm telling you, this could be the San Diego Zoo.
Да. Белые песчаные пляжи, искусная имитация девственной природы,
просторнейшие загоны... очень похоже, что это - зоопарк в Сан-Диего.
Complete with fake rocks.
Даже искусственные камни.
That looks real.
Ух ты! Как настоящие.
San Diego? What could be worse than San Diego?
Сан-Диего? Что может быть хуже Сан-Диего?
I don't know. This place is crackalacking!
Ну, не знаю, местечко-то прям опупенное!
00:34:30
I could hang here.
Я б тут завис. Я бы завис.
- I'll kill you! - Take it easy!
- Я убью тебя, Марти!
- Полегче! Полегче!
- Strangle you! - Calm down.
- Я задушу тебя и зарою в землю!
- Спокойно! Остынь!
Then bury you, dig you up, clone you and kill your clones.
Потом выкопаю, клонирую и поубиваю клонов!
- 20-second timeout. - I'll never talk to you again.
- Хватит! - И я больше не буду с тобой разговаривать!
00:34:43
Now, look. We're just going to find the people,
get checked in and have this mess straightened out.
Слушай, мы разберёмся со всем этой непоняткой,
когда найдём местное руководство и зарегистрируемся.
Oh, great. This is just great. San Diego.
Отлично. Мне придётся тягаться с их дельфином.
Now I'll have to compete with Shamu and his smug little grin.
С этой их кинозвездой. С его наглой ухмылочкой!
I can't top that. Can't top it.
Как мне быть?
I'm ruined! I'm done. I'm out of the business.
Я пропал! Это крах! Это конец моей карьеры!
00:35:04
It's your fault, Marty! You've ruined me.
Из-за тебя, Марти! Ты загубил мне жизнь!
Come on, Alex. Do you honestly think
Брось, Алекс. Неужели ты думаешь, что я...
I intended all of this to happen?
на самом деле хотел, чтобы так вышло?
You want me to say that I'm sorry? Is that what you want?
Okay, I'm...
Ты хочешь, чтоб я извинился?
- Ты этого хочешь? Ладно, я...
- Чш-ш!
He just shushed me.
Он шикнул на меня!
00:35:19
Marty, look, you've got to be just a little bit more und...
Марти, ты бы мог проявить немного понима...
- Don't you shush me. - Do you hear that? Don't you hear that?
- Чш-ш!
- Не шикай на меня!
Вы слышите? Слышите?
- I hear it now. - Where there's music, there's people.
Вот теперь слышу!
Где музыка, там и люди.
- Go to the head honcho. - A sidewalk would be nice.
Нам нужен самый большой босс.
И тротуар бы не помешал.
Yeah, what a dump.
Ну и трущобы здесь!
00:35:36
They should call it the San Di-lame-o Zoo.
Его стоило назвать "зоопарк Сан-Дитрущобы".
скачать в HTML/PDF
share