Мадагаскар / Madagascar (2005-05-25) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Мадагаскар".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 12 из 23 ←предыдущая следующая→ ...
00:39:04
King Julien, what are they?
What are they?!
Король Джулиан, а кто они?
Кто они?!
They are aliens. Savage aliens
from the savage future.
Это пришельцы. Дикие варвары
из дикого будущего!
They've come to kill us. And take
our women. And our precious metals.
Они убьют нас,
заберут наших женщин...
и драгоценные металлы!
и драгоценные металлы!
Get up, Mort. Do not
be near the king's feet, okay?
Вставай, Морт. И никогда
не лапай Короля за ноги, ясно?
We're hiding. Be quiet,
everyone. Including me.
Чш-ш-ш! Прячемся!
И всем замолчать. Включая меня.
00:39:27
Who's making that noise?
It's me again.
It's me again.
Чш-ш! Да кто там так шипит?
Ой, это же я.
There it is! Get it! Come on, Gloria!
- Давай, говорю!
- Бей его!
- Бей его!
- Enough! Enough with the stick.
- I think she got it.
Кокнули.
Вроде, ты его кокнула.
Is it still on me? I hate spiders.
Его на мне нет?
Ох, пакость.
It's okay. It's gone.
Всё хорошо, его уже нет.
00:39:41
They are savages.
Tonight we die.
Tonight we die.
Они точно варвары!
Мы обречены.
The feet. I told you...
I told you to... I told every...
Didn't I tell him about the feet?
Didn't I tell him about the feet?
Ноги! Я велел ему не лапать!
Я велел ему или не велел?
He did tell you about the feet.
Тебе уже тысячу раз велели.
- Wait. I have a plan.
- Really?
- Стойте. У меня есть план.
- Неужели?
- Неужели?
I have devised a cunning test
Я придумал хитрый способ.
00:40:00
to see whether
these are savage killers.
Мы проверим,
убийцы они или нет.
Нет!
Нет!
Hi there.
Салютик!
You let me handle it.
Alex handles it. Marty does nothing.
Дай-ка, я разберусь.
Алекс действует - Марти отдыхает.
Алекс действует - Марти отдыхает.
Hi there.
Приве-е-ет!
Sorry.
Что ты? Ой, извини.
00:40:28
- Alex, what'd you do?
- Stop. It's okay.
Алекс, повежливее.
Не плачь, не плачь.
Не плачь, не плачь.
I'm just a silly... Just a silly lion.
Не нужно, малыш.
Я же просто безобидный лев!
Алекс, что ты наделал!
Алекс, что ты наделал!
You poor little baby.
Did that big mean lion scare you?
Did that big mean lion scare you?
Этот большой, нехороший лев
напугал тебя?
Бедненький.
Бедненький.
He did? He's a big,
bad old puddy tat, isn't he?
Какой бяка-закаляка
этот котяра, да?
Come on. Mama'll hold you.
Look at you.
Ну давай,
иди к маме на ручки.
00:40:52
They are so cute
from a reasonable distance.
Его лучше не трогать,
в смысле гигиены.
Aren't you the sweetest little thing.
I just want to dunk him in my coffee.
Мой сладкий малыш.
Ну, просто пончик к утреннему кофе.
Ну, просто пончик к утреннему кофе.
They're just a bunch of pansies.
Это просто пучок одуванчиков.
I don't know.
There's something about that one with the crazy hairdo
that I find suspicious.
There's something about that one with the crazy hairdo
that I find suspicious.
Я сомневаюсь.
Мне показался подозрительным...
вон тот, с безумной прической. Больно уж голос у него грозный.
вон тот, с безумной прической. Больно уж голос у него грозный.
Nonsense, Maurice.
Come on, everybody. Let's go and meet the pansies!
Come on, everybody. Let's go and meet the pansies!
Чепуха, Моррис!
Народ, все сюда!
Идём знакомиться с одуванчиками!
Идём знакомиться с одуванчиками!
00:41:26
Presenting your royal highness,
our illustrious King Julien Xlll,
self-proclaimed lord of the lemurs, et cetera. Hooray, everybody.
self-proclaimed lord of the lemurs, et cetera. Hooray, everybody.
Его королевское величество...
бесподобный Король Джулиан тринадцатый, самопровозглашенный,
властелин лемуров и т.д. Ура.
бесподобный Король Джулиан тринадцатый, самопровозглашенный,
властелин лемуров и т.д. Ура.
He's got style.
А он стильный.
What is he, like,
king of the guinea pigs?
Он что, король этих мышей?
I think it's a squirrel.
Я думаю, это белка.
Welcome, giant pansies.
Привет вам, гигантские морды!
00:41:58
Please feel free to bask in my glow.
Можете купаться
в лучах моего величия!
- Definitely a squirrel.
- Yep. Squirrel.
- Точно, белка.
- Нда, белка.
- Нда, белка.
We thank you with enormous gratitude
for chasing away the fossa.
От всей души, премного вас благодарю
за то, что прогнали гадких Фосс.