Мадагаскар / Madagascar (2005-05-25) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Мадагаскар".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 8 из 23 ←предыдущая следующая→ ...
00:23:01
Just shush! I will handle this.
А ну, тс-с!
Я всё улажу!
I got him!
Go! Right here, please.
Go! Right here, please.
Вот так!
Would you give a guy a break?
Ну, нельзя же так, братцы...
We'll take my little friend home and
forget this ever happened. All right?
Давайте, мы просто пойдём домой,
а вы - по своим делам?
No harm, no foul, right?
Ладно?
Ну, мы же свои люди.
00:23:20
Hey, it's cool. It's me,
Alex the lion. From the zoo.
Нет, нет. Спокойно.
Я - Алекс из зоосада. Я - ваш друг.
Я - Алекс из зоосада. Я - ваш друг.
What's the matter with them?
Чего они боятся?
I feel really, really weird.
Ох! Со мной творится
что-то очень-очень странное.
I love you guys.
Эй! Ребята,
я вас так люблю.
I love you so much.
Я вас очень люблю.
00:24:12
Last night's dramatic incident
in Grand Central
Вчерашний инцидент на вокзале -
is an example of what animal rights
wackos have been shouting for years:
яркое доказательство того,
о чём постоянно твердят...
эти помешанные на правах животных.
эти помешанные на правах животных.
Animals clearly
don't belong in captivity.
Диким животным
абсолютно не место в неволе.
They are to be sent back
to their natural habitat,
Теперь им предстоит вернуться
в естественную для них среду обитания,
where they will live their lives
in the freedom they desire.
и жить на свободе, которой им
так явно не хватало.
00:24:29
- Hey. Little help?
- He's awake! He's awake!
- Эй, встать не поможете?..
- Очнулся! Очнулся!
- Очнулся! Очнулся!
Do something!
Ох, опять!
My head.
Моя голова...
What the...?
Wait. Where? What?
Wait. Where? What?
Что? Что? Как? Где?
I'm in a box!
Not the box.
В ящике!
00:25:00
They can't transfer me. Not me!
О, нет!
Нет-нет-нет!
Только не это!
Меня нельзя в ящик, нет! Это подло!
Только не это!
Меня нельзя в ящик, нет! Это подло!
I can't breathe.
Ой, воздуха.
Воздуха мне.
Darkness creeping in.
Темнота сгущается.
I can't breathe. I can't breathe.
Не могу дышать.
Спасите!
Walls closing in around me.
На меня давят стены!
00:25:15
So alone. So alone.
Как одиноко, как одиноко.
Alex, are you there?
Алекс!
- Алекс, ты тут?
- Марти?
- Алекс, ты тут?
- Марти?
- Talk to me, buddy.
- Marty! You're here!
Да! Рад тебя слышать!
Марти! Ты здесь!
Марти! Ты здесь!
- What's going on? You okay?
- This doesn't look good.
- Как ты там? Что происходит?
- Плохо дело, Марти.
- Плохо дело, Марти.
Alex, Marty, is that you?
Алекс? Марти? Это вы?
00:25:29
- You're here too!
- I am loving the sound of your voice.
Глория! Ты тоже тут!
Обожаю слушать твой голос!
Обожаю слушать твой голос!
- What is going on?
- We're all in crates.
А что происходит?
- Мы в ящиках.
- О, нет!
- Мы в ящиках.
- О, нет!
Sleeping just knocks me out.
До чего же я замаялся спать.
Is that Melman?
Мелман!
- Are you okay?
- Yeah. No, I'm fine.
- Мелман?
- Как ты там?
Я в полном порядке.
- Как ты там?
Я в полном порядке.
00:25:43
I often doze off
while I'm getting an MRI.
Мне не в первый раз случается
в барокамере задремать.
- You're not getting an MRI.
- CAT scan?
Мелман, ты не в барокамере!
No CAT scan. It's a transfer.
It's a zoo transfer.
- На томографии?
- Нет, не на томографии!
Нас переводят! В другой зоопарк!
- Нет, не на томографии!
Нас переводят! В другой зоопарк!
Zoo transfer?!
No, I can't be transferred.
В другой зоопарк?
О, нет!
I have an appointment
with Dr. Goldberg at 5:00.
Меня нельзя переводить - я назначен
к доктору Гольдбергу на пять часов!
00:25:58
There are prescriptions
that have to be filled.
- Мелман.
- Он мне рецепты должен написать!
Успокойся, Мелман.
- Он мне рецепты должен написать!
Успокойся, Мелман.
No other zoo could
afford my medical care.
Мое медицинское обслуживание
не по карману другим зоопаркам!
And I am not going HMO.
А на бесплатное
я согласия не дам!
Take it easy, Melman.
It's going to be okay.
- We are going to be okizay. - No, we're not going to be okizay.
- We are going to be okizay. - No, we're not going to be okizay.
Успокойся, Мелман.
Всё будет в полном ажуре. Всё будет о-го-го!
Нет, Марти, не будет у нас "о-го-го"!
Всё будет в полном ажуре. Всё будет о-го-го!
Нет, Марти, не будет у нас "о-го-го"!
Now, because of you, we're ruined!
Из-за тебя нам
полный каюк и хана!