6#

Один дома / Home Alone () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Один дома". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

Американское семейство отправляется из Чикаго в Европу, но в спешке сборов бестолковые родители забывают дома… одного из своих детей. Юное создание, однако, не теряется и демонстрирует чудеса изобретательности. И когда в дом залезают грабители, им приходится не раз пожалеть о встрече с милым крошкой.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:54
Pete's brother and his family are here. Oh, it's crazy.
У нас брат Пита с семьей. Сумасшедший дом.
[ Woman on phone ] Trish is going to Montreal. - Montreal?
Ты знаешь, что Триш уехала в Монреаль?
- Uh-huh. - That's right. Her family's there.
В Монреаль? Ах, да. Её семья там.
- And we're off. - When do you leave?
- И мы тоже уезжаем.
- Когда?
- Tomorrow. - You're not ready, are you?
- Завтра.
- А ты, как всегда, не готова?
00:02:05
Mom! Uncle Frank won't let me watch the movie, but the big kids can.
Мама, дядя Фрэнк не разрешает мне смотреть фильм, а старшим можно.
- Why can't I? - Kevin, I'm on the phone.
Это несправедливо.
When do you come back? Not till then?
Кевин, я говорю по телефону. А когда вы возвращаетесь? После нас?
It's not even rated "R." He's just being a jerk.
Он не отмечен знаком "ТРИ ИКС". Дядя просто зануда.
Kevin, if Uncle Frank says no,
then it must be really bad.
Кевин, если дядя Фрэнк сказал нет, значит, фильм действительно плохой.
00:02:25
We're not bringing the dog. We're putting him—
Нет, они не взяли собаку, сдали в приют...
Hey, hey, hey! Get off. Kevin, out of the room.
Hang up the phone and make me, why don't ya?
- Кевин, слезь с моей постели.
- А ты повесь трубку и выгони меня.
- Oh, this kid. - Kate, did you by any chance pick up a voltage adaptor thing?
Кэйт, ты купила переходник для европейских розеток?
I didn't have time to do that.
How am I supposed to shave in France?
- Я не успела.
- А как же я буду бриться там?
- Grow a goatee. - Dad, nobody'll let me do anything.
- Отрасти бороду.
- Папа, мне ничего не позволяют.
00:02:43
I've got something for you to do.
- Я перезвоню.
- Нечем заняться, я найду тебе занятие.
Pick up those Micro Machines that are all over in there.
Подбери все автомобильчики в доме.
Aunt Leslie stepped on one and almost broke her neck.
Тетя Лесли наступила на одну из них и чуть не сломала себе шею.
- He was in the garage again, playing with the glue gun. - Didn't we talk about that?
Этот дьяволенок взял твой пистолет для клея в гараже.
Did I burn down the joint? I don't think so.
- Мы ведь договорились?
- Разве я устроил пожар?
00:02:57
I was making ornaments out of fishhooks.
Я делал украшение из рыболовных крючков.
My new fishhooks?
Моих новых крючков?
I can't make ornaments out of the old ones, with dry worm guts stuck on 'em.
Зачем мне старые крючки, они все покрыты сушеными личинками мух.
- Peter. - Come on, Kevin. Out.
- Питер...
- Так, пойдем со мной, Кевин.
Peter, Kate, do you guys have a voltage adaptor?
Питер, Кэйт, вы взяли переходник для электросети?
00:03:12
- Here! Here's a voltage adaptor. - Oh, you're getting heavy.
- Вот тебе вечный переходник.
- Кевин, ты такой тяжелый.
Go pack your suitcase.
Ступай упаковывать свои вещи.
Pack my suitcase?
Я должен упаковать свои вещи?
- Do you know where the shampoo is, Fuller? - I don't live here.
- Ты знаешь, где шампунь, Фулер?
- Я здесь не живу.
A house with this many people, there's no shampoo?
В доме куча народа, и ни у кого нет шампуня.
00:03:27
- Are your parents home? - Yeah, but they don't live here.
- Ваши родители дома?
- Да, но они живут не здесь.
- Tracy, did you order the pizza? - Buzz did.
- Ты заказала пиццу, Трейси?
- Баз этим занимается.
- Excuse me, miss. Are your parents here? - My parents live in Paris. Sorry.
- Мисс, ваши родители здесь живут?
- Мои родители живут в Париже, извините.
- Hi! - Hi!
- Are your parents home? - Yeah.
- Твои родители дома?
- Да.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...