Один дома / Home Alone (1990-11-09) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Один дома".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
Сюжет фильма
Американское семейство отправляется из Чикаго в Европу, но в спешке сборов бестолковые родители забывают дома… одного из своих детей. Юное создание, однако, не теряется и демонстрирует чудеса изобретательности. И когда в дом залезают грабители, им приходится не раз пожалеть о встрече с милым крошкой.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:01:54
Pete's brother and his family
are here. Oh, it's crazy.
У нас брат Пита с семьей.
Сумасшедший дом.
[ Woman on phone ] Trish is going to Montreal.
- Montreal?
Ты знаешь, что Триш уехала в
Монреаль?
- Uh-huh.
- That's right. Her family's there.
В Монреаль? Ах, да. Её семья там.
- And we're off.
- When do you leave?
- И мы тоже уезжаем.
- Когда?
- Когда?
- Tomorrow.
- You're not ready, are you?
- Завтра.
- А ты, как всегда, не готова?
- А ты, как всегда, не готова?
00:02:05
Mom! Uncle Frank won't let me watch
the movie, but the big kids can.
Мама, дядя Фрэнк не разрешает мне
смотреть фильм, а старшим можно.
- Why can't I?
- Kevin, I'm on the phone.
Это несправедливо.
When do you come back?
Not till then?
Кевин, я говорю по телефону.
А когда вы возвращаетесь? После нас?
It's not even rated "R."
He's just being a jerk.
Он не отмечен знаком "ТРИ ИКС".
Дядя просто зануда.
Kevin, if Uncle Frank
says no,
then it must be really bad.
then it must be really bad.
Кевин, если дядя Фрэнк сказал нет,
значит, фильм действительно плохой.
00:02:25
We're not bringing the dog.
We're putting him—
Нет, они не взяли собаку,
сдали в приют...
Hey, hey, hey! Get off.
Kevin, out of the room.
Hang up the phone and make me, why don't ya?
Hang up the phone and make me, why don't ya?
- Кевин, слезь с моей постели.
- А ты повесь трубку и выгони меня.
- А ты повесь трубку и выгони меня.
- Oh, this kid.
- Kate, did you by any chance
pick up a voltage adaptor thing?
Кэйт, ты купила переходник
для европейских розеток?
I didn't have time to do that.
How am I supposed to shave in France?
How am I supposed to shave in France?
- Я не успела.
- А как же я буду бриться там?
- А как же я буду бриться там?
- Grow a goatee.
- Dad, nobody'll let me do anything.
- Отрасти бороду.
- Папа, мне ничего не позволяют.
- Папа, мне ничего не позволяют.
00:02:43
I've got something for you to do.
- Я перезвоню.
- Нечем заняться, я найду тебе занятие.
- Нечем заняться, я найду тебе занятие.
Pick up those Micro Machines
that are all over in there.
Подбери все автомобильчики в доме.
Aunt Leslie stepped on one
and almost broke her neck.
Тетя Лесли наступила на одну из них
и чуть не сломала себе шею.
- He was in the garage again,
playing with the glue gun.
- Didn't we talk about that?
Этот дьяволенок взял
твой пистолет для клея в гараже.
Did I burn down the joint?
I don't think so.
- Мы ведь договорились?
- Разве я устроил пожар?
- Разве я устроил пожар?
00:02:57
I was making ornaments
out of fishhooks.
Я делал украшение из рыболовных
крючков.
My new fishhooks?
Моих новых крючков?
I can't make ornaments out of the old
ones, with dry worm guts stuck on 'em.
Зачем мне старые крючки,
они все покрыты сушеными личинками мух.
- Peter.
- Come on, Kevin. Out.
- Питер...
- Так, пойдем со мной, Кевин.
- Так, пойдем со мной, Кевин.
Peter, Kate, do you guys
have a voltage adaptor?
Питер, Кэйт, вы взяли
переходник для электросети?
00:03:12
- Here! Here's a voltage adaptor.
- Oh, you're getting heavy.
- Вот тебе вечный переходник.
- Кевин, ты такой тяжелый.
- Кевин, ты такой тяжелый.
Go pack your suitcase.
Ступай упаковывать свои вещи.
Pack my suitcase?
Я должен упаковать свои вещи?
- Do you know where the shampoo is, Fuller?
- I don't live here.
- Ты знаешь, где шампунь, Фулер?
- Я здесь не живу.
- Я здесь не живу.
A house with this many people,
there's no shampoo?
В доме куча народа,
и ни у кого нет шампуня.
00:03:27
- Are your parents home?
- Yeah, but they don't live here.
- Ваши родители дома?
- Да, но они живут не здесь.
- Да, но они живут не здесь.
- Tracy, did you order the pizza?
- Buzz did.
- Ты заказала пиццу, Трейси?
- Баз этим занимается.
- Баз этим занимается.
- Excuse me, miss. Are your parents here?
- My parents live in Paris. Sorry.
- Мисс, ваши родители здесь живут?
- Мои родители живут в Париже, извините.
- Мои родители живут в Париже, извините.
- Hi!
- Hi!
- Are your parents home? - Yeah.
- Are your parents home? - Yeah.
- Твои родители дома?
- Да.
- Да.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...