6#

Один дома / Home Alone () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Один дома". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 18 из 26  ←предыдущая следующая→ ...

01:00:30
It's on the way to Milwaukee.
- You'd give me a ride? - Sure we will. Why not, you know?
- Это по дороге в Миллуоки.
- Вы меня подвезете?
- You gotta get home and see your kid. - A ride to Chicago?
Конечно, что тут такого. Вы же хотите попасть домой к сыну.
Sure. You know, it's Christmastime.
- До Чикаго?
- Да. Это же Рождество.
Thank you. Oh, thank you.
Спасибо. Спасибо вам.
If you don't mind goin' with some polka bums.
Правда, придется ехать с музыкантами-бродягами.
01:00:45
No, I'd love to.
Я в восторге.
- Hey, Marv, Marv, Marv. - What?
- Эй, Марвин!
- Что?
Look at this.
Посмотри.
I think we're gettin' scammed by a "kindygartener."
Я думаю, что нас обхитрил малыш.
Dad, can you come here and help me?
Папа, ты мог бы мне помочь?
01:02:00
Remember that kid we saw the other day? He lives here.
Помнишь того мальчишку, что мы видели вчера?
Он живет здесь.
Well, if the kid's there, the parents gotta be.
Если мальчишка здесь, то и родители должны быть.
He's home alone.
Он один дома.
You gotta be kiddin'. You wanna come back tonight?
Ты шутишь? Вернуться сегодня вечером?
- Uh-huh. - Even with the kid here?
- Uh-huh. - I don't think that's a good idea.
При мальчишке? Это не удачная мысль, Гарри.
01:02:24
That house is the only reason we started workin' this block in the first place.
Ever since I laid eyes on that house, I wanted it.
Только из-за этого дома мы всё затеяли. Я положил глаз на этот дом, я хочу его!
So let's take it one step at a time, okay?
Давай действовать постепенно.
We'll unload the van. We'll get a bite to eat. We'll come back about 9:00.
Пойдем, разгрузим машину, перекусим и вернемся сюда около девяти вечера.
- 9:00. - This way it's dark then.
- Девять часов.
- Когда стемнеет.
Yeah. Kids are scared of the dark.
- Да, дети темноты.
- Ты тоже ее боишься.
01:02:43
You're afraid of the dark too, Marv. You know you are.
- Нет, это не так.
- Так, так.
No, I'm not!
- Yes, you are. - I'm not, not, not.
- Нет, нет, нет!
- Боишься.
- You are so. - Mom, where are you?
Мама, где ты?
Do you play?
- Умеете играть?
- Нет.
You want to try it? Go ahead. Try it.
- Try it. Try it. - No.
- Попробуйте. Давайте, попытайтесь.
- Нет.
01:03:15
Okay.
Ладно.
- Excuse me. - Yeah?
- Простите.
- Что?
- Hey, nice shoes. - Oh, thanks.
- Классные ботиночки.
- Спасибо.
Is he still here? It's really important that I see him.
Он ещё здесь? Мне нужно его увидеть.
He's getting in his car. I guess if you hurry, you can catch him.
Он садится в машину. Если поспешишь, то застанешь его.
01:03:58
Damn! How low can you get? Givin' Kris Kringle a parking ticket on Christmas Eve.
Черт! Как можно штрафовать Санта Клауса прямо перед Рождеством?
What's next? Rabies shots for the Easter Bunny?
А что потом, экологи оштрафуют за елку?
Santa, hold on!
Санта! Помоги мне!
Can I talk to you for a minute?
If you make it quick. Santa's got a little get-together he's late for.
- Могу я поговорить с тобой минуту?
- Только быстро. Опаздываю.
скачать в HTML/PDF
share