Один дома / Home Alone (1990-11-09) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Один дома".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 6 из 26 ←предыдущая следующая→ ...
00:14:55
I put 'em in the microwave
to dry 'em off.
Я положил их в микроволновку,
чтобы высушить.
How fast does this thing go?
Does it have automatic transmission? Does it have four-wheel drive?
Does it have automatic transmission? Does it have four-wheel drive?
А как быстро она едет? А у неё
есть автоматическая коробка передач?
Look, I told you before,
kid, don't bother me. Now beat it.
- Она полноприводная?
- Я тебе уже сказал, парень.
- Я тебе уже сказал, парень.
[ Heather ]
Come on. Hurry up.
Отстань от меня. Ступай.
Line up in front off the van.
Did you take my batteries?
Всем построиться у машины.
Давайте, ребята!
00:15:22
[ Heather ]
Line up and shut up!
Wow!
Shut up. I gotta take a head count.
Shut up. I gotta take a head count.
- Так, выстроились и заткнулись.
- Ух, ты!
- Ух, ты!
- One, two, three, four, five—
- Eleven, 92, 12.
- Тихо! Один. Два, три, четыре...
- 11, 92, 12...
- 11, 92, 12...
Buzz, don't be a moron.
Баз, не будь идиотом.
Six, seven, eight,
nine, 10, 11.
nine, 10, 11.
Шесть, семь, восемь,
девять, десять, одиннадцать.
Okay. Half in this van, half in this van.
Come on. Let's go.
Так, половина в эту машину,
половина в другую, поехали.
00:15:43
Have a good trip.
Bring me back something French.
Bring me back something French.
Приятного путешествия.
Привезите мне что-нибудь французское.
There's no way on earth
we're gonna make this plane.
It leaves in 45 minutes.
Нам ни за что не успеть на самолет.
Он улетает через 45 минут.
- Think positive, Frank.
- You be positive. I'll be realistic.
- Будь оптимистом, Фрэнк.
- Ты будь оптимистом, а я - реалист.
- Ты будь оптимистом, а я - реалист.
- Ma'am? Ma'am?
- What?
- Мэм, погодите!
- Что?
- Что?
I wanted to let you know
your power's fixed.
Я хотел предупредить, что электросеть
восстановлена, но телефон будет отключен.
00:16:02
Phone lines are a mess.
Gonna take Ma Bell a couple
of days to patch 'em up.
Нам понадобится несколько дней,
чтобы починить его.
- Especially around the holidays.
- Okay, thanks.
Спасибо, хорошо.
- Heather! Did you count heads?
- Eleven, including me.
- Ты всех пересчитала?
- Одиннадцать, включая меня.
- Одиннадцать, включая меня.
Five boys, six girls,
four parents, two drivers and
a partridge in a pear tree.
в™Є Out of all the reindeer you know you're the mastermind в™Є
в™Є Run, run, Rudolph Randolph ain't too far behind в™Є
в™Є Run, run, Rudolph Santa's gotta make it to town в™Є
в™Є Santa, make him hurry Tell him he can take the freeway down в™Єв™Є
в™Є Out of all the reindeer you know you're the mastermind в™Є
в™Є Run, run, Rudolph Randolph ain't too far behind в™Є
в™Є Run, run, Rudolph Santa's gotta make it to town в™Є
в™Є Santa, make him hurry Tell him he can take the freeway down в™Єв™Є
5 мальчиков, 6 девочек, 4 родителя,
два шофера и часть сломанного дерева.
This way!
Сюда, сюда!
00:16:52
- Hold the plane!
[ Kate ] Did we miss the flight?
Быстрей! Сюда!
Задержите самолет!
No, you just made it.
- Мы опоздали на рейс?
- Нет, нет, вы вовремя.
- Нет, нет, вы вовремя.
- Single seats in coach. Take whatever's free.
- Thank you.
I get a window seat!
I get a window seat!
Есть места в эконом-классе,
занимайте свободные.
Спасибо.
Спасибо.
[ Peter ]
You kids are in coach.
We're up here.
Дети сядут в хвосте,
а мы летим первым классом.
Here are your seats.
Five "A" and "B"
and four "A" and "B."
- I'll take your coats. - Thank you.
Fasten your seat belts, please.
- I'll take your coats. - Thank you.
Fasten your seat belts, please.
Занимайте ваши места. 5 А и Б, 4 А
и Б. Я возьму ваши пальто.
00:17:17
- Champagne, please. It's free, isn't it?
- Oh, yes.
- Спасибо.
- Шампанского, пожалуйста.
- Оно бесплатно, да?
- Да, но после взлета.
- Шампанского, пожалуйста.
- Оно бесплатно, да?
- Да, но после взлета.
We made it.
Do you believe it?
Hope we didn't forget anything.
What are you doing out of costume?
Now get back and get dressed.
I'm terribly sorry. I thought you were our Santa Claus.
[ Man ] Your Santa Claus is intoxicated.
[ Woman ] Oh, no. Yes.
It's disgraceful! How can you allow a man—
в™ЄJingle bells, jingle bells в™Є
[ Woman ] What do you mean by drinking? You know it's not allowed!
[ Man #2 ] But it's cold. A man's gotta do something to keep warm.
[ Man ] I ought to take this cane and—
[ Woman ] Julia, get some black coffee and plenty of it.
[ Man #2 ] Black with a little cream.
Hope we didn't forget anything.
What are you doing out of costume?
Now get back and get dressed.
I'm terribly sorry. I thought you were our Santa Claus.
[ Man ] Your Santa Claus is intoxicated.
[ Woman ] Oh, no. Yes.
It's disgraceful! How can you allow a man—
в™ЄJingle bells, jingle bells в™Є
[ Woman ] What do you mean by drinking? You know it's not allowed!
[ Man #2 ] But it's cold. A man's gotta do something to keep warm.
[ Man ] I ought to take this cane and—
[ Woman ] Julia, get some black coffee and plenty of it.
[ Man #2 ] Black with a little cream.
- Успели.
- Надеюсь, мы ничего не забыли.
- Надеюсь, мы ничего не забыли.