Скорая / Ambulance (2022-03-16) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 18 из 51 ←предыдущая следующая→ ...
00:45:08
- What'd you say? Huh?
- All right, all right!
- Say it again! - Hey!
- Say it again! - Hey!
А ну повтори, чё сказал!
Calm down
before I smash your ass
- back to the academy. - Stop.
- back to the academy. - Stop.
Уймись, а не то пну под зад,
и обратно в академию полетишь.
- You're the reason we're in this.
- Stop!
- Из-за вас тут случилась...
- Хватит. Всё!
- Хватит. Всё!
Mark, right?
Can I call you Mark?
Вы Марк, так?
- Могу я называть Вас Марк?
- Да.
- Могу я называть Вас Марк?
- Да.
- Yeah.
- That was my call, Mark.
You want to blame somebody, you blame me.
You want to blame somebody, you blame me.
Я дал им добро, Марк.
Если хочешь кого винить, вини меня.
00:45:20
Now it's my job to get
your partner back, okay?
Теперь моя задача
вызволить твоего напарника. По рукам?
- His name's Zach.
- All right.
- Его зовут Зак.
- Понял.
- Понял.
Three months out of the academy.
Good kid.
Три месяца как выпустился из академии.
Дельный парень.
- He's gonna be all right.
- You know that for sure?
Мы его вытащим.
Гарантию даёте?
Гарантию даёте?
No, but I know I got the best
possible people on it, okay?
Нет. Но брошу на его спасение
своих лучших людей. Идёт?
00:45:35
Air 11 over City Hall,
southbound 900.
Воздух-11, облетаем здание Администрации,
движемся на юг к 900 кварталу.
Be advised, suspect
fled from a parking garage.
Всем постам: подозреваемые скрылись
с подземной парковки
Ambulance marked "Unit 3."
Injured officer inside.
в машине скорой помощи номер 3.
С тяжело раненым офицером внутри.
Whoa! What's going on?
What the hell?
What the hell?
Что такое? Какого чёрта?
We're screwed.
Нам крышка.
00:45:56
- We got an airship.
- What?
- Вертолёт нас ищет.
- Чего?
- Чего?
Airship.
Вертолёт.
Where?
Где?
Oh, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait, wait.
You sure they see us or not?
You sure they see us or not?
Нет, нет, нет. Погоди-ка, постой.
Как думаешь, заметили они нас или нет?
- Yeah, no, no. Shit. Look.
- I'm not sure.
Я не уверен.
00:46:08
They just flew right
over us. They didn't see us.
Прям над нами пролетели.
Не видели нас.
Really, really wasn't expecting
helicopters today.
Вот уж вертолётов
я сегодня точно не ожидал.
- You think we should bounce on foot?
- No, no.
Чё скажешь, пёхом уйдём?
The stash car's too far.
We won't make it.
- Shit. - Just drive.
- Shit. - Just drive.
Не, не выйдет. До машины далеко.
Не дойдём.
Чёрт.
Поехали отсюда.
Чёрт.
Поехали отсюда.
Drive, Will. Come on.
Давай, Уилл. Поезжай. Уилл.
00:46:22
Will, drive.
Поехали.
We're a sitting duck, Will.
We got to move.
We're not gonna do anything. We're just sitting here.
We're not gonna do anything. We're just sitting here.
Мы тут сидим, как приманка.
Надо двигать отсюда. Других вариантов нет.
I got to get back to my wife
and my son, Danny, no matter what.
and my son, Danny, no matter what.
Я должен вернуться домой,
к жене и сыну, Дэнни. При любом раскладе.
You're going to.
You drove generals
and politicians in Kabul. You can do this.
and politicians in Kabul. You can do this.
Вернёшься. Ты возил в Кабуле
генералов и политиков. Справишься.
- This ain't Kabul, man.
- I know. It's L. fucking A.
Здесь тебе не Кабул, брат.
Я знаю. Здесь Лос-Анджелес.
Я знаю. Здесь Лос-Анджелес.
00:46:35
Nobody knows this city
better than you.
Nobody drives better than you.
Nobody drives better than you.
Никто не знает этот город лучше тебя.
И никто не водит круче тебя.
Will, come on.
Уилл, давай.
I'm gonna get you back home,
little brother.
Я обещаю, ты вернёшься домой, братишка.
I'm gonna get everybody home.
Мы все вернёмся домой.
Come on, little brother.
Come on.
Решайся, братишка.
00:46:55
Will.
Уилл.
All right. Yeah?
Ну что, поехали?
Let's go.
Погнали.
Hey, what is it?
What's going on back there?
Эй, что за лязг?
Что там у вас происходит?
It's good.
I'm just helping him.
Ничего. Занимаюсь раненым.
00:47:31
- Hey, hey! What?
- Hey, what the...
- Эй! Эй! Что это?
- Боже! Что за...
- Боже! Что за...
What? What?
Hey! Don't you move!
Hey! Don't you move!
Эй, ты! А ну стоять!