4#

Скорая / Ambulance () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 18 из 51  ←предыдущая следующая→ ...

00:45:08
- What'd you say? Huh? - All right, all right!
- Say it again! - Hey!
А ну повтори, чё сказал!
Calm down before I smash your ass
- back to the academy. - Stop.
Уймись, а не то пну под зад, и обратно в академию полетишь.
- You're the reason we're in this. - Stop!
- Из-за вас тут случилась...
- Хватит. Всё!
Mark, right? Can I call you Mark?
Вы Марк, так?
- Могу я называть Вас Марк?
- Да.
- Yeah. - That was my call, Mark.
You want to blame somebody, you blame me.
Я дал им добро, Марк. Если хочешь кого винить, вини меня.
00:45:20
Now it's my job to get your partner back, okay?
Теперь моя задача вызволить твоего напарника. По рукам?
- His name's Zach. - All right.
- Его зовут Зак.
- Понял.
Three months out of the academy. Good kid.
Три месяца как выпустился из академии. Дельный парень.
- He's gonna be all right. - You know that for sure?
Мы его вытащим.
Гарантию даёте?
No, but I know I got the best possible people on it, okay?
Нет. Но брошу на его спасение своих лучших людей. Идёт?
00:45:35
Air 11 over City Hall, southbound 900.
Воздух-11, облетаем здание Администрации, движемся на юг к 900 кварталу.
Be advised, suspect fled from a parking garage.
Всем постам: подозреваемые скрылись с подземной парковки
Ambulance marked "Unit 3." Injured officer inside.
в машине скорой помощи номер 3. С тяжело раненым офицером внутри.
Whoa! What's going on?
What the hell?
Что такое? Какого чёрта?
We're screwed.
Нам крышка.
00:45:56
- We got an airship. - What?
- Вертолёт нас ищет.
- Чего?
Airship.
Вертолёт.
Where?
Где?
Oh, no, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait.
You sure they see us or not?
Нет, нет, нет. Погоди-ка, постой. Как думаешь, заметили они нас или нет?
- Yeah, no, no. Shit. Look. - I'm not sure.
Я не уверен.
00:46:08
They just flew right over us. They didn't see us.
Прям над нами пролетели. Не видели нас.
Really, really wasn't expecting helicopters today.
Вот уж вертолётов я сегодня точно не ожидал.
- You think we should bounce on foot? - No, no.
Чё скажешь, пёхом уйдём?
The stash car's too far. We won't make it.
- Shit. - Just drive.
Не, не выйдет. До машины далеко. Не дойдём.
Чёрт.
Поехали отсюда.
Drive, Will. Come on.
Давай, Уилл. Поезжай. Уилл.
00:46:22
Will, drive.
Поехали.
We're a sitting duck, Will. We got to move.
We're not gonna do anything. We're just sitting here.
Мы тут сидим, как приманка. Надо двигать отсюда. Других вариантов нет.
I got to get back to my wife
and my son, Danny, no matter what.
Я должен вернуться домой, к жене и сыну, Дэнни. При любом раскладе.
You're going to. You drove generals
and politicians in Kabul. You can do this.
Вернёшься. Ты возил в Кабуле генералов и политиков. Справишься.
- This ain't Kabul, man. - I know. It's L. fucking A.
Здесь тебе не Кабул, брат.
Я знаю. Здесь Лос-Анджелес.
00:46:35
Nobody knows this city better than you.
Nobody drives better than you.
Никто не знает этот город лучше тебя. И никто не водит круче тебя.
Will, come on.
Уилл, давай.
I'm gonna get you back home, little brother.
Я обещаю, ты вернёшься домой, братишка.
I'm gonna get everybody home.
Мы все вернёмся домой.
Come on, little brother. Come on.
Решайся, братишка.
00:46:55
Will.
Уилл.
All right. Yeah?
Ну что, поехали?
Let's go.
Погнали.
Hey, what is it? What's going on back there?
Эй, что за лязг? Что там у вас происходит?
It's good. I'm just helping him.
Ничего. Занимаюсь раненым.
00:47:31
- Hey, hey! What? - Hey, what the...
- Эй! Эй! Что это?
- Боже! Что за...
What? What?
Hey! Don't you move!
Эй, ты! А ну стоять!
скачать в HTML/PDF
share