показать другое слово

Слово "scene". Англо-русский словарь Мюллера

  1. scene [si:n]существительное
    1. место действия (в пьесе, романе и т.п.); место происшествия, события;
      the scene is laid in France действие происходит во Франции;
      the scene of operations театр военных действий

      Примеры использования

      1. Code three, incident. Copy. On scene.
        - Код три. Авария. - Принято. Мы на месте.
        Субтитры фильма "Скорая / Ambulance (2022-03-16)", стр. 2
      2. For all this, a solitary traveller may at times be encountered: for on the same night that witnessed the tender and stormy scenes in the garden of Casa del Corvo, no less than three such made the crossing of the plain that stretches south-westward from the banks of the Leona River.
        Но все-таки здесь иногда можно встретить одинокого путешественника. Так, например, в ту ночь, когда разыгралась драма в саду Каса-дель-Корво, по меньшей мере три путника поодиночке пересекали равнину, простирающуюся к юго-западу от берегов Леоны.
        Всадник без головы. Майн Рид, стр. 227
      3. We travelled by the Underground as far as Aldersgate; and a short walk took us to Saxe-Coburg Square, the scene of the singular story which we had listened to in the morning. It was a poky, little, shabby-genteel place, where four lines of dingy two-storied brick houses looked out into a small railed-in enclosure, where a lawn of weedy grass and a few clumps of faded laurel bushes made a hard fight against a smoke-laden and uncongenial atmosphere. Three gilt balls and a brown board with “JABEZ WILSON” in white letters, upon a corner house, announced the place where our red-headed client carried on his business. Sherlock Holmes stopped in front of it with his head on one side and looked it all over, with his eyes shining brightly between puckered lids. Then he walked slowly up the street, and then down again to the corner, still looking keenly at the houses. Finally he returned to the pawnbroker’s, and, having thumped vigorously upon the pavement with his stick two or three times, he went up to the door and knocked. It was instantly opened by a bright-looking, clean-shaven young fellow, who asked him to step in.
        Мы доехали в метро до Олдерсгэйта, оттуда прошли пешком до Сэкс-Кобург-сквер, где совершились все те события, о которых нам рассказывали утром. Сэкс-Кобург-сквер — маленькая сонная площадь с жалкими претензиями на аристократический стиль. Четыре ряда грязноватых двухэтажных кирпичных домов глядят окнами на крохотный садик, заросший сорной травой, среди которой несколько блеклых лавровых кустов ведут тяжкую борьбу с. насыщенным копотью воздухом. Три позолоченных шара и висящая на углу коричневая вывеска с надписью «Джабез Уилсон», выведенной белыми буквами, указывали, что здесь находится предприятие нашего рыжего клиента. Шерлок Холмс остановился перед дверью, устремил на нее глаза, ярко блестевшие из-под полуприкрытых век. Затем он медленно прошелся по улице, потом возвратился к углу, внимательно вглядываясь в дома. Перед ссудной кассой он раза три с силой стукнул тростью по мостовой, затем подошел к двери и постучал. Дверь тотчас же распахнул расторопный, чисто выбритый молодой человек и попросил нас войти.
        Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 13
    2. сцена, явление (в пьесе)

      Примеры использования

      1. Remove Man from the scene, and the root cause of hunger and overwork is abolished for ever.
        Уберите со сцены человека, и навсегда исчезнет причина голода и непосильного труда.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 4
    3. декорация;
      behind the scenes за кулисами (тж. в переносном значении )
    4. пейзаж, картина; зрелище;
      a woodland scene лесной пейзаж;
      striking scene потрясающее зрелище

      Примеры использования

      1. Every park has its beauty and its prospects; and Elizabeth saw much to be pleased with, though she could not be in such raptures as Mr. Collins expected the scene to inspire, and was but slightly affected by his enumeration of the windows in front of the house, and his relation of what the glazing altogether had originally cost Sir Lewis de Bourgh.
        Каждый парк имеет особую красоту и очарование. И Элизабет с удовольствием любовалась представившейся ей картиной, хотя и без того восторга, которого ждал от нее мистер Коллинз. Она не была потрясена даже названным им числом окон на фасаде дома и стоимостью их остекления, когда-то произведенного покойным сэром Льюисом де Бёром.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 138
      2. It was a lovely scene, only in one corner it was still Winter.
        Только в дальнем углу сада все еще царила Зима.
        Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 3
      3. Young Jamie McGregor had not known what to expect, but the scene that met his weary, bloodshot eyes was like nothing he ever could have imagined.
        Конечно, Джейми Мак-Грегор не представлял, чего можно ожидать, но пейзаж, развернувшийся перед измученными, налитыми кровью глазами, был просто неправдоподобным.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 15
    5. сцена, скандал;
      to make a scene устроить сцену

      Примеры использования

      1. So this scene in my life was, to all appearance, a scene closed forever.
        Таким образом, занавес этой сцены моей жизни был опущен навсегда.
        Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 111
      2. No gentleman but wishes to avoid a scene,' says he. `Name your figure.'
        Джентльмен, разумеется, всегда предпочтет избежать скандала. Сколько вы требуете?"
        Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 4
      3. If I am late, he is sure to be furious, and I couldn't have a scene in this bonnet. It is far too fragile. A harsh word would ruin it.
        Если опоздаю, он обязательно рассердится, а я стараюсь избегать сцен, когда на мне эта шляпка: она чересчур воздушна, одно резкое слово может ее погубить.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 42
    6. вышедший из употребления; архаизм — сцена, театральные подмостки;
      to appear on the scene появиться на сцене;
      to quit the scene сойти со сцены; в переносном значении умереть

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share