4#

Скорая / Ambulance () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 26 из 51  ←предыдущая следующая→ ...

01:04:42
Chuck, as you can see in the studio,
Чак, как вы и сами видите, сейчас происходит следующее:
what's going on right now is there are a lot of cops
staggered around a bunch of blocks
большое количество полицейских находится во дворах
around the Convention Center.
рядом с Конференц-центром
We have a-a massive police presence
forming around the Convention Center.
...к зданию Конференц-центра прибывает всё больше отрядов полиции.
It's gonna be a hard one to lock down.
18, you on for 11? You available?
Сложновато будет тут всё оцепить. Воздух-18, подмените Воздух-11? Сможете?
01:04:56
A hundred percent. Yes. Come on.
Без проблем. Конечно. Всё сделаю.
We're gonna trap 'em here.
Закроем их здесь.
Lock this place down.
Всё перекрыть.
We have no visuals around the corner.
Не видим подозреваемых... какое-то... в системе.
Fuck, fuck, fuck!
Oh, shit! They're gonna box us in.
Чёрт, чёрт, чёрт! Вот гады. Ща они нас в кольцо возьмут.
01:05:26
Just keep it steady, Will.
Сильно не болтай машину, Уилл.
Who the hell is this? I can't shake this guy.
Да что за чёрт такой? Никак не оторвусь от него.
Jesus. Careful.
Господи! Да осторожней ты!
Slow down. I'm gonna shoot one.
Сбавь скорость. Я его подстрелю.
- What are you doing? - Steady.
- Ты что?
- Спокойно.
01:05:56
I'm right on you.
Не уйдёшь.
No!
Нет!
Hey, what... Hey!
Эй, что...
Stop! Goddamn it!
Stop! You hear me?
You're gonna hurt someone.
Твою мать! Прекрати! Слышишь меня?
А то ранишь кого-нибудь.
I'm going inside.
Заеду внутрь.
01:06:33
They're going into the Convention Center.
Они заехали в конференц-центр.
Ah, you got to be kidding me.
Да вы прикалываетесь.
This guy's a hell of a driver.
Парень охрененно водит.
Blockade every exit.
Keep leapfrogging the teams.
Блокировать все выезды. И продолжайте играть с ними в чехарду.
Block 'em in!
Блокируйте их!
01:07:10
Come here.
I'm gonna teach them a lesson.
Иди сюда. Сейчас я их проучу.
Hey, let her go!
Эй, отпусти её!
Get back!
Назад!
This boy is certifiable.
Да он не в своём уме.
- Danny, what's going on back there? - Get the fuck back!
Drive!
Дэнни, что за шум у вас там?
Давай назад! Быстрее!
01:07:28
Back!
Назад!
Back up! Back up!
Назад! Назад!
I'm not backing up!
Перебьёшься!
Whoa! Shit!
Fuck it!
- Твою ж налево!
- Да пошёл ты!
Who the fuck put you back here?
Какой дебил тебя в машину посадил?
01:07:50
Is that my... Is that my...
Это мой...
Is that my dog?
Там мой пёс?
Who brought my fucking dog on a police chase?
Кто притащил мою собаку участвовать в погоне?
And who puts a big-ass dog in a cop car?
А кто этого слона в полицейскую машину запихнул?
Pull back, everybody. Pull back.
Назад, ребята. Все назад.
01:08:03
Nitro, down. Get down.
Нитро, нельзя. Лежать.
Nitro. Nitro, get down, boy.
Лежать, Нитро. Лежать, мальчик.
Pull back. Pull back. It's too dangerous.
Все назад, назад. Слишком опасно.
Calm down, Danny.
I'm pulling everyone back.
Уймись, Дэнни. Я приказал всем отступить.
I'm gonna give you some room so we can talk.
Даю тебе время, чтоб выдохнуть. Давай поговорим.
01:08:30
We're not hurting her.
Мы её не тронем.
Look, I just need them to think that we will.
Слушай, моя задача была убедить их, что мы её убьём.
Danny, we are not hurting her, okay?
Мы её не тронем, понял?
Look, I'm not him. I'm not LT.
Послушай, я не он. Я не Эл-Ти.
I don't know how many times I have to tell you that.
Сколько раз мне ещё тебе повторить?
скачать в HTML/PDF
share