4#

Скорая / Ambulance () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 34 из 51  ←предыдущая следующая→ ...

01:22:20
Out of the way! Will, you got to drive!
- Get back up here. - Hey.
Уилл, лучше ты веди. Полезай обратно.
Эй.
I'm gonna get you out of this.
Я тебя вытащу живой.
Okay?
Yes?
Поняла?
I got cut off as the officer's spleen was rupturing.
Связь прервалась в тот момент, когда у полицейского лопнула селезёнка.
Bottom-line it for me.
Is our guy alive?
Скажите чётко и ясно: наш парень жив?
01:22:43
I just told you.
Я только что объяснил.
It's a tough procedure, even for the best of doctors.
Операция невероятно сложная даже для опытных хирургов.
She tried her best.
Она сделала всё, что смогла.
Chief's on the line.
Шеф звонит.
Chief?
Шеф?
01:22:53
Our guy's dead.
Наш парень мёртв.
Yeah.
Да.
These sons of bitches about to have a really bad day.
Сейчас у этих мразей начнётся очень хреновый день.
Hey, Will, I got on the 105, a-and I headed to the airport.
Блин, Уилл, я случайно выехал на 105-е. Которое в аэропорт ведёт.
- Really? The 105? - I don't know what fucking happened.
- Серьёзно? На 105-е?
- Сам не знаю, как так вышло.
01:23:04
- How did you get to the 105? - I don't know, man!
There's so much shit going on! If we just...
- Как ты вообще на 105-м оказался-то?
- Не знаю. Столько всего произошло.
Do you know how many cops are at the airport, Danny?
Ты хоть представляешь, сколько в аэропорту полиции?
Know how to get... How can we get back Downtown?
Как обратно в центр попасть?
They're on the 105, heading toward the airport.
Едут по 105-му шоссе, направляются в аэропорт.
Give me a code 100 for D-Team.
Код 100 группе захвата.
01:23:25
Have 'em jump ahead to the 105-405 overpass.
Пусть едут вперёд и поджидают на пересечении 105-го и 405-го.
Leapfrog the teams if you have to.
И про чехарду не забываем.
I got a plan I've been working for about 45 minutes.
У меня есть план, 45 минут над ним бился.
You need to take me to this bridge.
Выруливай к этому мосту,
Olympic Bridge... you know it, along the L.A. River.
Олимпик Бридж. Ты его знаешь. Через реку Лос-Анджелес.
01:23:36
Everybody converge at the 105-405 interchange.
Внимание всем патрулям: подтягиваемся к пересечению 105-го и 405-го шоссе.
- You should wait. - For what?
Лучше подождать.
They won't talk. They won't negotiate.
Чего? Говорить не хотят, договариваться – тоже.
What am I supposed to do, FBI boy?
Чего мне ещё делать прикажешь, агентёнок?
All right, for one, cut the "boy" shit.
Для начала, сбавить градус детсада.
01:23:50
Chief wants this.
Mayor wants this.
Шеф требует их головы, мэр тоже.
He's a Silver Lake liberal.
А он, между прочим, либерал из Силвер-Лейк.
What's the move?
А дальше что?
Remember that place we used to boost cars by the L.A. River?
Помнишь место на берегу реки, где мы машины тырили?
I need you to take me there.
Езжай туда.
01:24:00
Olympic Bridge is right next to where
we used to ditch and scatter cops.
Олимпик Бридж как раз рядом с тем местом, где мы скидывали с хвоста копов.
Want to take 'em on a Kobe-to-Shaq alley-oop?
Хочешь, устроим им аллей-уп, как Коби и Шакилл?
We'll shake 'em. All right?
Оторвись от них. Сможешь?
We didn't necessarily steal a Jag.
I can't do those moves in this thing.
Мы не «Ягуар» угнали. На этой штуке такое не сделаешь.
You can do anything.
You can do anything. You don't need a Jag.
Fuck it. Leave 'em in the dust just like the old days.
Ты можешь всё. Ты можешь всё.
Ты и без Ягуара сможешь. В жопу его.
И пусть они глотают пыль от наших колёс, как раньше.
скачать в HTML/PDF
share