4#

Скорая / Ambulance () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 37 из 51  ←предыдущая следующая→ ...

01:29:32
Do you?
Точно?
Hey, you need to keep it cool back there, man.
Эй, ты давай не заводись там, да?
You don't got to prove a thing to me.
Мне доказывать не надо.
Danny? Did I lose you, buddy?
Дэнни? Тебя не слышно, приятель?
Take it.
- No. - Take it.
- Why? - Go on, take it.
- Бери.
- Нет.
- Бери.
- Зачем?
Бери, говорю.
01:29:49
Come on. Just click it open
and make sure they can hear everything.
Давай. Включи и удостоверься, что им хорошо всё слышно.
Tell him what I'm doing.
Рассказывай им, что я делаю.
He's standing up, and he has a gun in his hand.
Он выпрямился во весь рост, у него в руке пистолет.
Danny...
Дэнни.
I saved you.
Я тебя спасла.
01:30:06
I saved both of you. Okay?
Я вас обоих спасла, забыл?
Why does everybody think they are so special?
С чего вдруг каждый возомнил себя особенным?
I don't know what's going on nowadays.
Ума не приложу, что нынче со всеми творится.
You're just like the rest of us.
You're just not important.
Ты такая же как все. Ты совершенно не важна.
Yo, Danny, relax.
Слышь, Дэнни, уймись.
01:30:18
No, I'm not important, but he is.
And I'm keeping him alive.
Да, я не важна. А вот он важен. И без меня ему не выжить.
You need me, Danny.
Я нужна вам, Дэнни.
Careful, kid.
Осторожнее, девочка.
No, we don't need you anymore.
Нет, ты нам больше не нужна.
Danny, relax!
Дэнни, кончай!
01:30:28
You're full of shit, Danny.
Ты жалкое брехло, Дэнни.
Am I?
Danny!
- Вот как?
- Дэнни!
- Will! - Danny!
- Уилл!
- Дэнни!
Will!
- Are you crazy right now? - What are you doing?
What did she say? Will?
Was that a name?
- Уилл!
- Ты совсем рехнулся что ли?
Как она сказала? Уилл? Это имя второго?
What are you doing?
They need to know...
Ты что делаешь? Надо дать им понять, что...
01:30:52
Motherfucker!
Ублюдок!
William Sharp.
He's Danny's brother.
Уильям Шарп. Он брат Дэнни.
You always got a fucking plan.
Stop the car!
- У тебя всегда дурацкие планы!
- Останови машину!
Who's fighting? Can we see?
ОНИ ДЕРУТСЯ ОНИ ПСИХИ
Кто дерётся? Картинку дай?
You fucking stop!
Ты, блин, остановишься?
01:31:16
God!
Боже!
That hurt!
Больно, блин!
Hey! All right, all right, all right, all right,
Эй! Всё, всё, всё...
all right, all right, all right, all right...
- Do it again. Do it again! - All right, all right...
И это всё? Ну, давай ещё! Давай ещё!
Easy, easy. Easy.
Тихо, тихо. Успокойся.
01:31:32
- You're crazy. - Say it! Say it!
- Вот ты шизик.
- А ну повтори!
- Look! I have a plan! - Shut up!
- Слушай! У меня есть план!
- Хватит, заткнись!
Papi's guys are setting a diversion
for us at Boyle Heights.
Парни Папи подготовили диверсию в районе Бойл-Хейтс.
ЕДЕМ НА ПЕРЕКРЁСТОК В БОЙЛ-ХЕЙТС
She says they're going to Boyle Heights intersection.
Boyle Heights intersection.
He's gonna try to lose us there.
Написала, что едут...
Перекрёсток в Бойл-Хейтс. Там он попытается от нас уйти.
Shit, the FBI. Let go.
Чёрт, это ФБР.
Отпусти.
01:31:46
It's Anson, FBI. Danny, you there?
Это Энсон, ФБР. Дэнни, ты меня слышишь?
Danny?
No, we just got a change in the pitching rotation.
Дэнни?
Hi, Will.
Нет. Он пока на скамейке запасных.
You boys having a little squabble in there, huh?
Здравствуй, Уилл. Вы, ребята, там, смотрю, немного ссоритесь, да?
What's your plan here, man?
Дальше что делать будете?
01:31:59
Guess you're in charge now, little brother.
Видимо, теперь ты за главного, братишка.
Bad guys can't hear me.
Преследуемые меня не слышат.
Our fixed-wing has high-altitude eyes.
Make it look like we disappeared.
У нас самолёт с большой высоты наблюдает. Пусть решат, что мы отстали.
скачать в HTML/PDF
share