4#

Скорая / Ambulance () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 40 из 51  ←предыдущая следующая→ ...

01:36:02
Yeah, that and everything else.
I'm not blaming nobody. I'm here because of me.
Да. И ещё по тысяче причин. Я ни на кого вину не вешаю. Это был личный выбор.
You're not blaming your brother?
Ты не винишь брата?
I think you need to be a little more careful, Cam.
Поосторожнее на поворотах, Кэм.
That's my brother you're talking about.
Ты о моём брате говоришь.
I know it's your brother I'm talking about,
Я знаю, что о твоём брате говорю.
01:36:13
but he's putting people's lives at risk.
Но он рискует жизнью стольких людей!
- Let me help you, Will. - Stop.
- Я хочу тебе помочь, Уилл.
- Хватит.
What you talking about?
О чём болтаем?
Nothing. It's okay. I-I have everything I need.
Ни о чём. Уже всё. Я сделала всё, что хотела.
Castro? Castro?
You tuck way under?
Кастро? Кастро? Ты там хорошо заныкался?
01:36:36
Danny, listen. Um...
Слушай, Дэнни.
what the hell is going on right now, man?
Is this shit legal?
А че за дичь тут ща творится? Это легальный замут?
You cannot be arrested for possession of paint.
За владение краской тебя не арестуют.
Yeah, I understand that, but th-these guys are
giving me Grand Theft Auto vibes,
man, and it's throwing me off.
Не, я понимаю. Но эти вот парни, они прям как из ГТА вышли.
Я чёт нервничаю.
I don't know, the explosives, th-the guns.
These guys look like they do this type of shit all the time.
Прям не знаю – у них вон и взрывчатка, и пушки.
Пацанчики с виду такие, будто каждый день такой замес устраивают.
01:36:51
Man, I just... I just really want to go home.
I really want to go home, man.
Вот честно, я просто домой хочу. Я очень-очень домой хочу.
You're not going anywhere, Castro.
- You stay right there. - Is that Danny?
- Не вздумай свалить. Стой, где стоишь.
- Это Дэнни?
- Um, uh... - Just say yes.
Yeah.
- Просто скажи: «Да».
- Да.
Give him the phone.
Передай ему трубку.
Hey, we're all set up. You close?
У нас всё готово. Ты скоро?
01:37:07
- Yeah. Five minutes. - All right, good. The money?
- Да. Пять минут.
- Зашибись. А бабло?
I'm a man of my word.
Я слово своё держу.
Good. Papi's gonna be glad to hear that.
Хорошо. Папи будет рад это слышать.
We're tapping his AirPods right now.
Подключаемся к его airpods.
These guys are nutjobs. What's going on in there?
Парни совсем сбрендили. Что там у них происходит?
01:37:19
Whew! I got to chill out. I got to chill out.
Надо успокоиться. Надо успокоиться.
I got to chill out.
Надо успокоиться.
Hit me up. Hit me up.
И мне дай.
♪ Oh, the canvas can do miracles ♪
♪ Just you wait and see ♪
You rock the '80s.
♪ Believe me ♪
Не жадничай.
Софт-рок восьмидесятых?
Right, here it is!
♪ Sailing ♪
♪ Takes me away ♪
♪ To where I've always wanted to be ♪
♪ Just a dream and the wind to carry me ♪
♪ And soon I will be free ♪
♪ Soon I will be free ♪
- ♪ Fantasy... ♪ - You might be, too.
Сейчас самая классная часть!
РЕКА ЛОС-АНДЖЕЛЕС
01:38:07
- Stop! I can't. - Oh.
It doesn't chill me out.
- Может, нас пронесёт.
- Хватит! Не расслабляет ни фига.
All right, we're here.
The next moves, I need you to follow me to the letter.
Приехали. Дальше делай всё, что я скажу и как я скажу.
скачать в HTML/PDF
share