4#

Скорая / Ambulance () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 44 из 51  ←предыдущая следующая→ ...

01:49:55
All units, be advised.
Внимание всем отрядам!
This is Special Agent Anson Clark, FBI.
Land immediately.
Говорит специальный агент Энсон Кларк, ФБР. Приземлитесь немедленно.
Yes, yes, yes, yes! Hey, we made it.
Да, да, да, да! Мы их сделали!
Who are these guys?
Что за люди?
Just relax. They just saved our asses.
Расслабься. Они только что нас спасли.
01:50:44
Who saves us from them?
А кто нас от них спасать будет?
You heard about Roberto?
He's dead.
Насчёт Роберто слыхал? Пристрелили его.
Hey, is it true?
Эй, это правда?
It's a sad day today.
Сегодня печальный день.
Papi's in his office.
Папи у себя в офисе.
01:51:01
Will.
Уилл.
Casper.
Каспер.
Watch the cop.
Пригляди за копом.
No matter what, do not get out.
Что бы ни услышала, не выходи из машины.
I know, Papi.
Знаю, Папи.
01:51:34
I'm sorry for your loss.
И соболезную.
It's terrible.
Can't imagine how you feel right now.
Ужасная утрата. Мне и представить страшно, каково тебе сейчас.
I think I have something to ease your suffering.
Но, думаю, у меня найдётся кое-что, что облегчит твои страдания.
Pay me my fucking money.
Просто отдай моё бабло.
You think you're so tough with that gun.
Что, пушку взял – и сразу крутой, думаешь?
01:51:54
Eight million. It's yours.
Восемь миллионов. Все твои.
Let me see it.
Дай взглянуть.
I'll handle our money.
Я позабочусь о деньгах.
Fuck.
Keep it down, keep it down, keep it down.
- Чёрт.
- Только тихо, не шумите, не шумите.
It's a shitshow.
Дурдом на выезде.
01:52:15
I don't think they like cops here.
Эти ребята не фанаты копов.
Was your...
Вы мне...
Was your hand in my stomach?
Вы мне руку в живот засовывали?
Like, way in.
Okay.
По самое не могу.
Понял.
It's all there, Papi.
Всё на месте, Папи.
01:52:33
Hard to put a price on the life of a child, Danny.
Тяжело назвать цену за жизнь собственного ребёнка, Дэнни.
Yeah, I know, Papi. I'm sorry.
Конечно, Папи, понимаю. Мне очень жаль.
Yeah.
Да.
I worked for your daddy a long time.
Я много лет проработал с твоим папаней.
Long time.
Много лет.
01:52:46
He never came close to nothing like this.
Он и близко таких денег не нюхал.
Y-You think how proud he'd be of you now.
Что думаешь? Гордился б он тобой сейчас?
Yeah.
Да.
Zach's phone is in the ambulance.
В скорой мобильник Зака.
- Triangulate it and find them. - It's dead.
- Отследите его и найдите их.
- Он сел.
01:53:04
You hear all that?
Слышишь?
They're getting hot out there, Papi.
Там скоро будет горячо, Папи.
You two need to sit down and relax for a couple hours.
Вам обоим надо посидеть пару часиков, отдохнуть.
We'll get the van ready for you.
We can talk business while we're waiting.
Мои ребятки подготовят для вас машину, а мы с вами пока о делах потолкуем.
Nah. We're good.
Не. Наотдыхались.
01:53:20
Yeah, no, look. And all due respect, Papi,
you don't need an MBA to figure it out.
Да, нет, слушай. При всем уважении, Папи, тут, вроде как, учёная степень не нужна.
That's yours. We got ours. Business is closed.
Это твоя половина. Наша – у нас. Вот и все дела.
Uh, no, you're right. You're right, Danny.
Нет, тут ты прав. Точно, прав, Дэнни.
You're right. It's not business.
Ты прав. Это не касается дел.
It is personal.
Это личное.
01:53:32
My son died for this money.
Мой сын погиб ради этих денег.
Yeah, and that's a hell of a lot more
than most people get when they die.
Да. И денег вышло побольше, чем обычно достаётся погибшим.
Well, I guess that makes him lucky, huh?
То есть, по-твоему, ему крупно повезло, да?
скачать в HTML/PDF
share