Скорая / Ambulance (2022-03-16) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 45 из 51 ←предыдущая следующая→ ...
01:53:39
No. That's not what he's saying.
Нет. Он совсем не это имел в виду.
Just a straight split, Papi.
That's what we talked about... 50-50.
That's what we talked about... 50-50.
Просто делим деньги пополам, Папи.
Как и договаривались. 50 на 50.
Papi, there's a cop
in the van, huh?
Папи, у них в скорой коп, ясно?
We're hostages, you know?
Мы с вами заложники.
Yeah, but one of them
is trying to help us.
Да. Но один из них нам помогает.
01:53:59
Will.
Уилл.
You've got a lot of his blood
through you right now.
До фига крови своей вам перелил.
Hey.
Эй.
It's my partner's.
It was under my leg.
It was under my leg.
Пистолет напарника моего. Под бедром был.
No.
Нет.
01:54:15
There's too many of them.
Их слишком много.
They're going to kill us.
Они нас убьют.
Yeah.
Да.
We're family, Danny.
Мы ж всё-таки семья, Дэнни.
50-50.
Пусть будет пополам.
01:54:27
- Great. Let's go.
- Let's go. Get the van. We out.
- Вот и хорошо. Идём в машину. Уходим.
- Да. Уходим.
- Да. Уходим.
Yeah. Let's go.
Espérate, Danny.
Espérate, Danny.
Погоди-ка, Дэнни.
The cop.
Ваш коп.
We're gonna take him
off your hands.
Давайте-ка мы избавим вас
от лишней проблемы.
- Wait, what?
- Yeah, all right.
You can have the cop. We keep the EMT.
No deal. We want 'em both.
You can have the cop. We keep the EMT.
No deal. We want 'em both.
- Стоп, чего?
- Ладно, давайте так: коп – вам.
- А медика – нам.
- Не пойдёт. Оба уезжают с нами.
- Ладно, давайте так: коп – вам.
- А медика – нам.
- Не пойдёт. Оба уезжают с нами.
01:54:50
No, no, no, no.
You brought that woman into my inner sanctum.
You brought that woman into my inner sanctum.
Не-не-не-не. Вы притащили
эту женщину в мою святая святых.
She laid eyes on all the shit
I got going on in here,
everything I do for all these special people.
everything I do for all these special people.
Она увидела всё, чем я здесь занимаюсь,
что здесь происходит, и кто чем занят.
что здесь происходит, и кто чем занят.
You brought her here,
regrettably, so now she stays.
Вы сами привезли её сюда.
Так что теперь она останется.
No, she comes with us.
We take 'em both. Let's go.
Нет, она уезжает с нами.
Оба заложника едут с нами. Идём.
- Now, that's dumber than a box of rocks.
- Yo.
- А ты не только с виду дурак.
- Ты...
- Ты...
01:55:05
I would've thought
your pretend father
schooled you better than that, Will.
schooled you better than that, Will.
Я-то думал, твой псевдо-папаша
научил-таки тебя уму-разуму, Уилл.
Yeah, he schooled me on a lot.
He schooled me on exactly what not to do.
And yet here you are!
- Yeah, here I am. - Will, c-come on. Come on. Hey, look.
Listen to me. Listen to me. Stop.
He schooled me on exactly what not to do.
And yet here you are!
- Yeah, here I am. - Will, c-come on. Come on. Hey, look.
Listen to me. Listen to me. Stop.
Ещё как научил. Научил,
чего по жизни делать не надо.
- И тем не менее, ты здесь!
- Да, я здесь.
Уймись. Замолчи. Уймись. Послушай. Послушай меня. Хватит.
- И тем не менее, ты здесь!
- Да, я здесь.
Уймись. Замолчи. Уймись. Послушай. Послушай меня. Хватит.
Stop it, Will.
What are you doing?
Stop. Stop it now.
Stop. Stop it now.
Прекрати, Уилл. Что ты несёшь?
Стоп. Всё. Хватит.
You want to get killed for her?
Ты сдохнуть из-за неё собрался?
She fucked us.
Она нас сдала.
01:55:22
How do you think
the police knew how to block
- all those intersections? - Because she told them.
What? What, they just all appeared out of nowhere?
- all those intersections? - Because she told them.
What? What, they just all appeared out of nowhere?
Откуда, по-твоему, полиция просекла,
какие именно перекрёстки перекрыть?
- Это она им сказала.
- Думаешь, они там из ниоткуда появились?
- Это она им сказала.
- Думаешь, они там из ниоткуда появились?
- No, because she told them, Danny.
- She fucked us.
- Да, она им подсказала, Дэнни.
- Она нас предала!
- Она нас предала!
She did what she was
supposed to do
- with the bad guys, Danny. How do you... - No, no, no.
No, we are not the bad guys! It is not that simple, Will.
- with the bad guys, Danny. How do you... - No, no, no.
No, we are not the bad guys! It is not that simple, Will.
Она лишь сделала то, что надо делать,
когда имеешь дело с плохими парням, Дэнни.
Нет, мы не плохие! Всё не так однозначно, Уилл!
Нет, мы не плохие! Всё не так однозначно, Уилл!
It is not that simple.
We're not the bad guys.
Всё не так просто! Мы не плохие парни.