4#

Скорая / Ambulance () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 47 из 51  ←предыдущая следующая→ ...

01:57:18
I'm not leaving 'em.
Я их не брошу.
Strong choice.
Идейный какой.
Carnales.
What a fucking waste.
Полы вами марать жалко.
Everybody just...
Everybody just calm down.
Друзья, давайте... давайте успокоимся.
Just calm down.
Просто успокоимся.
01:57:46
Okay?
Ладно?
I'm sorry, brother. I'm just...
I'm not like you. I-I don't...
Прости, брат. Но я... я не такой, как ты.
I'm not up for these kind of heroics.
Я просто не готов на такие вот подвиги.
I'm sorry that I brought you into this.
И прости, что втянул тебя в этот замес.
I just wanted things to be the way they were,
the way they used to be, you know?
Я просто очень хотел, чтобы всё стало, как раньше, знаешь?
01:58:01
But I guess so much has changed that we're just different now.
Но, пожалуй, с тех пор слишком много воды утекло, и мы стали совсем разными.
It breaks my heart.
Это разбивает мне сердце.
Don't be sad, Danny.
Не печалься, Дэнни.
Ain't like he's your real brother.
Вы с ним понарошку братья.
We used to be so in sync.
Мы с тобой были на одной волне.
01:58:15
And now you want to do this, and I want to do that, you know?
А теперь ты одно хочешь, а я другое.
You want to go right, and I want to go left.
Ты тянешь вправо, а я влево.
And I wish we just both wanted to go left together, you know?
А мне так хочется, понимаешь, чтоб мы оба тянули влево, понимаешь?
We should just go left together.
Вот бы нам вместе махнуть влево.
Go left. Go left.
Махнуть влево.
Влево!
01:58:46
What'd you say, that he's my pretend brother?
Что-что ты сказал? Что мы с ним понарошку братья?
He's my real brother!
Мы настоящие братья!
Multiple shots fired. Shots fired.
Перестрелка. Слышна серия выстрелов.
Damn it!
Cam!
Cam!
No!
No.
Кэм!
Кэм!
Нет!
Нет.
- Who shot him? - I don't know.
Just the shoulder?
Кто в него стрелял?
Я не знаю.
01:59:39
You all right?
Только в плечо?
Shit. Fuck.
Ты в норме?
Damn it!
Чёрт! Твою мать!
Чёрт!
Shoot at me, you fucker?
Стрелять в меня вздумал, сволочь?
Fuck you! Fuck you! Don't shoot at me!
Вот те! Вот те! Не смей в меня стрелять!
02:00:42
Shoot me, motherfucker?
Совсем обалдел в меня стрелять, зараза?
Get out of my fucking car!
И вали на хрен из машины!
Cam, you save his life!
You saved that cop. You save him.
Кэм, спаси его! Ты копа спасла – теперь его спасай!
- Almost there. - Cam, Cam, is he okay?
- Уже почти.
- Кэм! Кэм, как он там?
Just get us there.
Главное – довези нас.
02:01:00
I love my brother. You hear me?
Я люблю тебя, брат. Слышишь?
Okay, Will. Just hold on.
Тихо, Уилл. Пере...
Will, stop moving, please.
Уилл, умоляю, не дёргайся.
Will. Will, just stop moving.
Уилл. Уилл, хватит двигаться.
Will, please stop moving, please.
Так. Ладно.
Уилл, пожалуйста, уймись.
02:01:25
Give this to my wife, please.
Отдай их моей жене. Прошу тебя.
My wife needs this.
Они ей очень нужны.
Okay, I got you. Now let me do my job. Come on.
А теперь дай мне поработать. Лежи.
Got their asses now.
Теперь они не уйдут.
Stay with me, Will. Will, come on.
Не отключаться, Уилл. Уилл, держись.
02:01:46
God fucking damn.
Боже...
Shit.
Чёрт.
Hey, pull them back.
Прикажите им остановиться.
They're not gonna listen to you.
They've just lost their friends.
Да не станут они останавливаться. У них друзья только что погибли.
Danny, we have a code red.
He's fa... He's fading.
Дэнни, код красный. Он отключается.
02:02:01
Will. One, two, three.
Уилл! Раз, два, три.
Fuck!
Okay.
Твою мать! Так.
скачать в HTML/PDF
share