3#

Сугата Митра рассказывает, как дети обучают самих себя - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сугата Митра рассказывает, как дети обучают самих себя.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:02
consistently blames ET as being over-hyped and under-performing.
образовательные технологии в сверхвостребованности и недостаточной результативности.
The teachers always say, well, it's fine, but it's too expensive for what it does.
Учителя соглашаются, но говорят: "Отлично, но это слишком высокая цена за то, чего мы достигнем".
Because it's being piloted in a school where the students are already getting,
Потому что такие проекты проходят опробацию в школах,
let's say, 80 percent of whatever they could do.
где ученики уже получают процентов 80 из того, что они могли бы.
You put in this new super-duper technology, and now they get 83 percent.
Вы применяете эту супер-пупер новую технологию - и результат повышается до 83%.
00:05:23
So the principal looks at it and says,
Директор смотрит на это и говорит:
3 percent for 300,000 dollars? Forget it.
"3% за 300 тысяч долларов? Даже не думайте об этом".
If you took the same technology and piloted it into one of those remote schools,
А вот если ту же технологию применить в одной из отдаленных школ,
where the score was 30 percent, and, let's say, took that up to 40 percent --
где результат был 30%, и стал, скажем, 40% -
that will be a completely different thing.
это совсем другое дело.
00:05:40
So the relative change that ET, Educational Technology, would make,
Получается, что значительные изменения в подготовленности учащихся
would be far greater at the bottom of the pyramid than at the top,
будут куда значительнее в основании пирамиды, а не наверху.
but we seem to be doing it the other way about.
Но, сейчас мы, кажется, действуем наоборот.
So I came to this conclusion that ET should reach
Так я пришел к выводу, что технологии надо доводить сначала
the underprivileged first, not the other way about.
до менее привилегированных, а не наоборот.
00:05:56
And finally came the question of, how do you tackle teacher perception?
И в итоге, возник вопрос - как изменить восприятие учителем новшеств?
Whenever you go to a teacher and show them some technology,
Когда приходишь к учителю и показываешь какую-то технологию,
the teacher's first reaction is,
первая реакция учителя -
you cannot replace a teacher with a machine -- it's impossible.
нельзя заменить учителя на машину. Это невозможно.
I don't know why it's impossible, but, even for a moment,
Я не вижу в этом ничего невозможного, но если на мгновенье представить,
00:06:11
if you did assume that it's impossible -- I have a quotation from Sir Arthur C. Clarke,
что это все-таки невозможно, вот цитата сэра Артура Кларка,
the science fiction writer whom I met in Colombo,
писателя-фантаста, которого я встретил в Коломбо.
and he said something which completely solves this problem.
То, что он мне сказал, полностью решило эту проблему.
He said a teacher than can be replaced by a machine, should be.
Он сказал: "Того учителя, которого можно заменить машиной, надо заменить".
So, you know, it puts the teacher into a tough bind, you have to think.
Вы скажете, что это ставит учителя в жесткие рамки.
00:06:36
Anyway, so I'm proposing that an alternative primary education,
В любом случае, я выступаю за то, что альтернативное начальное образование,
whatever alternative you want, is required where schools don't exist,
неважно, какую альтернативу вы выбираете, необходимо там, где нет школ;
where schools are not good enough, where teachers are not available
там, где школы недостаточно хороши, где нет учителей
or where teachers are not good enough, for whatever reason.
или там, где учителя недостаточно хороши.
If you happen to live in a part of the world where none of this applies,
Если случилось так, что вы живете там, где нет таких проблем,
00:06:54
then you don't need an alternative education.
вам не нужно альтернативное образование.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика