6#

Бегство от Красных кхмеров. Софаль Эар - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Бегство от Красных кхмеров". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:33
And we know money is the root of all evil,
Мы знаем, что деньги — источник всего зла,
but it didn't actually stop evil from happening in Cambodia, in fact.
но это не помогло остановить зло, случившееся в Камбодже.
My family was moved from Phnom Penh to Pursat province.
Моя семья перебралась из Пномпеня в Пурсат.
This is a picture of what Pursat looks like.
Это фотография того, как тогда выглядел Пурсат.
It's actually a very pretty area of Cambodia,
Это довольно красивая область Камбоджи,
00:02:48
where rice growing takes place.
где выращивают рис.
And in fact they were forced to work the fields.
Но их заставили работать на полях.
So my father and mother ended up in
Поэтому мои родители оказались
a sort of concentration camp, labor camp.
в своего рода концлагере, трудовом лагере.
And it was at that time that my mother got word
В это время моя мама услышала
00:03:00
from the commune chief
от начальника общины,
that the Vietnamese were actually asking
что вьетнамцы просят
for their citizens to go back to Vietnam.
вернуть своих граждан обратно во Вьетнам.
And she spoke some Vietnamese,
А она говорила немного по-вьетнамски,
as a child having grown up with Vietnamese friends.
так как ребёнком росла с вьетнамскими друзьями.
00:03:13
And she decided, despite the advice of her neighbors,
И она решила, несмотря на советы её соседей,
that she would take the chance
рискнуть
and claim to be Vietnamese
и назваться вьетнамкой,
so that we could have a chance to survive,
чтобы у нас появился шанс выжить.
because at this point they're forcing everybody to work.
Потому что к тому моменту они заставляли работать всех.
00:03:25
And they're giving about --
Они выдавали —
in a modern-day, caloric-restriction diet, I guess --
по-современному, низкокалорийную диету, я полагаю —
they're giving porridge, with a few grains of rice.
они выдавали овсяную кашу с несколькими зёрнами риса.
And at about this time actually
Где-то в это время
my father got very sick.
заболел мой отец.
00:03:38
And he didn't speak Vietnamese.
Он не говорил по-вьетнамски.
So he died actually, in January 1976.
Он умер в январе 1976 года.
And it made it possible, in fact,
И благодаря этому стало возможным
for us to take on this plan.
осуществить наш план.
So the Khmer Rouge took us
Итак, Красные кхмеры перевезли нас
00:03:50
from a place called Pursat to Kaoh Tiev,
из Пурсата в Кох Тив,
which is across from the border from Vietnam.
расположенный напротив границы с Вьетнамом.
And there they had a detention camp
Там у них был лагерь для арестованных,
where alleged Vietnamese would be tested, language tested.
где заявленные вьетнамцы подверглись бы языковому тестированию.
And my mother's Vietnamese was so bad
А вьетнамский моей мамы был настолько плох,
00:04:04
that to make our story more credible,
что чтобы сделать нашу историю более правдоподобной,
she'd given all the boys and girls new Vietnamese names.
она дала всем мальчикам и девочкам новые вьетнамские имена.
But she'd given the boys girls' names,
Но при этом она дала мальчикам женские имена,
and the girls boys' names.
а девочкам — мужские.
And it wasn't until she met a Vietnamese lady
И только после того, как она встретила вьетнамку,
00:04:18
who told her this, and then tutored her for two days intensively,
которая рассказала ей об этом, а потом интенсивно учила её 2 дня,
that she was able to go into her exam
она была готова пройти экзамен.
and -- you know, this was a moment of truth.
Знаете, это был момент истины.
If she fails, we're all headed to the gallows;
Если она проваливает его, мы все идём на виселицу.
скачать в HTML/PDF
share