Бен Сандерс покоряет Северный полюс на лыжах - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Бен Сандерс покоряет Северный полюс на лыжах".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:01:57
over the frozen crust,
идти на лыжах по ледяной корке,
the floating skin of ice on the Artic Ocean.
плавающей "коже" Северного Ледовитого океана.
I'd spoken to all the experts.
Я говорил со многими специалистами,
I'd read lots of books. I studied maps and charts.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
But I realized on the morning of day one
Но утром первого дня
00:02:08
that I had no idea exactly
я понял, что на самом деле не понимаю,
what I'd let myself in for.
во что я ввязался.
I was 23 years old. No one my age
Мне было 23 года, никто в моём возрасте
had attempted anything like this,
не пытался совершить подобное,
and pretty quickly, almost everything
и очень скоро почти всё плохое,
00:02:18
that could have gone wrong did go wrong.
что могло случиться, случилось.
We were attacked by a polar bear on day two.
На второй день на нас напал белый медведь,
I had frostbite in my left big toe.
я отморозил большой палец на левой ноге.
We started running very low on food. We were both pretty hungry, losing lots of weight.
У нас не хватало еды. Мы голодали и быстро теряли вес.
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions.
Погодные и ледовые условия бывали необычными.
00:02:33
We had
У нас было крайне
decidedly low-tech communications.
низко технологичное оборудование.
We couldn't afford a satellite phone, so we had HF radio.
мы не могли позволить себе спутниковый телефон и пользовались коротковолновым радио.
You can see two ski poles sticking out of the roof of the tent.
Видно две лыжные палки над палаткой
There's a wire dangling down either side.
и провод, свисающий с двух сторон.
00:02:44
That was our HF radio antenna.
Это наша коротковолновая антенна.
We had less than two hours
У нас было меньше пары часов двусторонней
two-way communication with the outside world in two months.
связи с остальным миром на два месяца.
Ultimately, we ran out of time.
В итоге нам не хватило времени.
We'd skied 400 miles. We were just over 200 miles left
Мы прошли 400 миль, нам оставалось еще 200 с небольшим миль
00:02:57
to go to the Pole, and we'd run out of time.
до полюса, и нам не хватило времени.
We were too late into the summer; the ice was starting to melt;
Лето уже приближалось, лёд начал таять,
we spoke to the Russian helicopter pilots on the radio,
мы поговорили по радио с русскими вертолетчиками,
and they said, "Look boys, you've run out of time.
и они сказали нам: "Ребята, у вас нет времени,"
We've got to pick you up."
"нам придется забрать вас."
00:03:07
And I felt that I had failed, wholeheartedly.
Всей душой я почувствовал поражение, и я осознал, что проиграл.
I was a failure.
Это был провал.
The one goal, the one dream I'd had
Единственная мечта, главная цель, которая у меня была
for as long as I could remember -- I hadn't even come close.
сколько я себя помню - и даже не приблизился к осуществлению.
And skiing along that first trip, I had two
И в том первом путешествии, я представлял себе
00:03:20
imaginary video clips that I'd replay over and over again in my mind
снова и снова два воображаемых видеоролика,
when the going got tough, just to keep my motivation going.
и когда идти становилось трудно, это поддерживало меня.
The first one was reaching the Pole itself.
Первый ролик -- достижение Северного полюса.
I could see vividly, I suppose,
Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета,
being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background,
и на заднем плане играет рок-музыка,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь