3#

Билл Клинтон о восстановлении Руанды - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Билл Клинтон о восстановлении Руанды". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:49
and a genuine sense of belonging.
и искреннее чувство причастности.
All easier said than done.
Легко сказать, да трудно сделать.
When the terrorist incidents occurred in the United Kingdom a couple of years ago,
Несколько лет назад, когда террористы атаковали Великобританию,
I think even though they didn't claim as many lives as we lost in the United States on 9/11,
несмотря на то, что эти теракты не унесли столько жизней, сколько потеряла Америка 9 сентября,
I think the thing that troubled the British most
мне кажется, что британцев больше всего обеспокоило то,
00:03:11
was that the perpetrators were not invaders, but homegrown citizens
что нападавшие не вторглись в Великобританию, а были гражданами страны, выросли в ней,
whose religious and political identities were more important to them
и все же их религиозное и политическое самоопределение было для них
than the people they grew up with, went to school with,
важнее людей, с которыми они выросли, ходили в школу,
worked with, shared weekends with, shared meals with.
работали, проводили выходные и обедали.
In other words, they thought their differences
Иначе говоря, они посчитали свои отличия
00:03:30
were more important than their common humanity.
более весомыми, чем их общечеловеческие качества.
It is the central psychological plague of humankind in the 21st century.
Это и есть главная психологическая чума человечества в 21 веке.
Into this mix, people like us, who are not in public office,
В этой ситуации, люди вроде нас, не занимающие публичных должностей,
have more power to do good than at any time in history,
имеют больше возможностей сделать добро, чем когда-либо раньше в истории,
because more than half the world's people
потому что более половины мирового населения
00:03:53
live under governments they voted in and can vote out.
проживают в странах, правительства которых они выбрали и могут распустить.
And even non-democratic governments are more sensitive to public opinion.
И даже недемократические правительства сегодня гораздо более отзывчивы к общественному мнению.
Because primarily of the power of the Internet,
Причины тому -- в первую очередь, сила Интернета,
people of modest means can band together and amass vast sums of money
люди с добрыми намерениями, которые могут сплотиться и собрать внушительные суммы денег
that can change the world for some public good if they all agree.
и изменить мир в сторону общего блага, если примут такое совместное решение.
00:04:15
When the tsunami hit South Asia, the United States contributed 1.2 billion dollars.
Когда цунами обрушилось на Южную Азию, США оказали помощь в объеме 1,2 миллиардов долларов.
30 percent of our households gave.
30 процентов американских семей пожертвовали деньги.
Half of them gave over the Internet.
Половина из них жертвовала через Интернет.
The median contribution was somewhere around 57 dollars.
Средний взнос составил порядка 57 долларов.
And thirdly, because of the rise of non-governmental organizations.
И третье, благодаря росту неправительственных организаций.
00:04:35
They, businesses, other citizens' groups, have enormous power
Они, представители бизнеса и другие гражданские объединения обладают внушительной силой
to affect the lives of our fellow human beings.
и способны влиять на жизни других людей.
When I became president in 1993,
Когда в 1993 году я стал президентом,
there were none of these organizations in Russia.
в России не было подобных организаций.
There are now a couple of hundred thousand.
Сейчас там уже около двухсот тысяч.
00:04:52
None in India. There are now at least a half a million active.
И в Индии не было. Теперь там работает по меньшей мере полмиллиона.
None in China. There are now 250,000 registered with the government,
И в Китае не было. Сейчас в правительстве зарегистрировано 250,000,
probably twice again that many who are not registered for political reasons.
и ещё, наверное, вдвое больше не зарегистрировано по политическим мотивам.
When I organized my foundation, and I thought about the world as it is
Когда я создавал свой фонд, я думал о современном мире
and the world that I hope to leave to the next generation,
и мире, который я надеюсь передать следующему поколению,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share