4#

Бил Стоун исследует самые глубокие в мире пещеры - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Бил Стоун исследует самые глубокие в мире пещеры.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:20
is artificially illuminated at great effort.
освещено искусственно, с огромными усилиями.
Otherwise it is completely dark in these places.
Иначе - эти места полностью в темноте.
The deeper you go, the more you run into a conflict with water.
Чем глубже вы спускаетесь, тем больше вы сталкиваетесь с водой.
It's basically like a tree collecting water coming down.
Это, в общем-то, как дерево, которое собирает просачивающуюся вниз воду.
And eventually you get to places where it is formidable and dangerous
И, в конце концов, вы дойдёте до мест, где она становиться внушительной и опасной,
00:02:38
and unfortunately slides just don't do justice.
к сожалению, слайды этого передать точно не могут.
So I've got a very brief clip here that was taken in the late 1980s.
Поэтому у меня здесь есть короткий клип, снятый в конце 1980х
So descend into Huautla Plateau in Mexico.
при спуске в Плато Хуаутла в Мексике.
(Video)
(Видео)
Now I have to tell you that the techniques being shown here
Я также вам должен сказать, что техника, которая здесь показана,
00:02:56
are obsolete and dangerous.
уже устарела и считается опасной.
We would not do this today unless we were doing it for film.
Мы не делали бы это так сегодня, кроме как для кино.
(Laughter)
(Смех)
Along that same line, I have to tell you
И я вам также должен сказать,
that with the spate of Hollywood movies that came out last year,
что при всём наплыве Голливудских фильмов прошлого года,
00:03:11
we have never seen monsters underground --
мы никогда не видели чудовищ под землёй,
at least the kind that eat you.
по крайней мере, не тех, которые вас едят.
If there is a monster underground,
Если и есть что-то чудовищное под землёй —
it is the crushing psychological remoteness
то это тяжёлая психологическая изолированность,
that begins to hit every member of the team
которая ударяет по каждому члены команды
00:03:26
once you cross about three days inbound from the nearest entrance.
когда уходишь внутрь где-то на 3 дня от ближайшего входа.
Next year I'll be leading an international team to J2.
В следующем году я буду вести международную команду к J2.
We're going to be shooting from minus 2,600 meters --
Мы будем стремиться пройти от минус 2600 метров -
that's a little over 8,600 feet down --
(примерно 8600 футов)
at 30 kilometers from the entrance.
до 30 километров от входа.
00:03:42
The lead crews will be underground for pushing 30 days straight.
Основная команда будет под землёй почти 30 дней подряд.
I don't think there's been a mission like that in a long time.
Я не думаю, что кто-нибудь делал что-то подобное в недавнем прошлом.
Eventually, if you keep going down in these things,
В конце концов, если продолжать спускаться,
probability says that you're going to run into a place like this.
по всей вероятности ты наткнешься на вот такое место.
It's a place where there's a fold in the geologic stratum
Это место, где существует перегиб в геологическом пласте,
00:03:58
that collects water and fills to the roof.
который собирает воду и наполняется ею до потолка.
And when you used to find these things,
И раньше, когда находили такие вещи,
they would put a label on a map that said terminal siphon.
то отмечали это на карте как «окончательный сифон».
Now I remember that term really well for two reasons.
Сегодня я помню это название хорошо по двум причинам:
Number one, it's the name of my rock band, and second,
во-первых, это название моей рок-группы,
00:04:11
is because the confrontation of these things
во-вторых, противоречия между этими вещами
forced me to become an inventor.
сделали меня изобретателем.
And we've since gone on to develop
И с тех пор мы изобрели

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share