StudyEnglishWords

3#

Будущее новостей? Виртуальная реальность. Nonny de la Peña - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Будущее новостей? Виртуальная реальность". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:22
"Oh my God, I was so frustrated. I couldn't help the guy,"
«О, Боже, это было ужасно. Я ничем ему даже помочь не мог»,
and take that back into their lives.
и так и уходили с этим чувством.
So after this piece was made,
После того, как мы сделали этот сюжет,
the dean of the cinema school at USC, the University of Southern California,
декан киношколы при Университете Южной Калифорнии,
brought in the head of the World Economic Forum to try "Hunger,"
которого пригласили на Всемирный экономический форум для показа «Голода»,
00:04:39
and he took off the goggles,
сняв очки после просмотра,
and he commissioned a piece about Syria on the spot.
тут же на месте заказал нам сюжет о Сирии.
And I really wanted to do something about Syrian refugee kids,
Мне хотелось сделать сюжет о детях сирийских беженцев,
because children have been the worst affected by the Syrian civil war.
потому что гражданская война в Сирии хуже всего отразилась на детях.
I sent a team to the border of Iraq to record material at refugee camps,
Для записи материала в лагере беженцев я отправила команду на границу с Ираком,
00:04:55
basically an area I wouldn't send a team now,
туда, куда сейчас команду не пошлёшь,
as that's where ISIS is really operating.
так как именно там оперирует ИГИЛ.
And then we also recreated a street scene
Там мы тоже воссоздали уличную сцену,
in which a young girl is singing and a bomb goes off.
в которой слышно, как поёт девочка, а затем разрывается бомба.
Now, when you're in the middle of that scene
Когда вы находитесь в таком месте,
00:05:10
and you hear those sounds,
слышите эти звуки
and you see the injured around you,
и видите вокруг себя раненых,
it's an incredibly scary and real feeling.
вам по-настоящему становится жутко.
I've had individuals who have been involved in real bombings tell me
Люди, которым приходилось пережить настоящую бомбёжку, говорили мне,
that it evokes the same kind of fear.
что ощущение страха точно как в жизни.
00:05:27
[The civil war in Syria may seem far away]
[Гражданская война в Сирии может казаться далёкой,]
[until you experience it yourself.]
[пока вы не испытаете её на себе.]
(Girl singing)
(Девочка поёт)
(Explosion)
(Взрыв)
[Project Syria]
[Проект «Сирия»]
00:05:54
[A virtual reality experience]
[Соприкосновение с виртуальной реальностью]
NP: We were then invited to take the piece
НП: Потом нас пригласили показать этот сюжет
to the Victoria and Albert Museum in London.
в музее Виктории и Альберта в Лондоне.
And it wasn't advertised.
Это нигде не объявлялось.
And we were put in this tapestry room.
Нам выделили зал гобеленов.
00:06:05
There was no press about it,
Об этом не упоминалось в прессе,
so anybody who happened to walk into the museum to visit it that day
поэтому любой случайно забредший в тот день в музей посетитель
would see us with these crazy lights.
мог заметить наше странное освещение.
You know, maybe they would want to see the old storytelling of the tapestries.
Возможно, они рассчитывали увидеть древнюю историю гобеленов.
They were confronted by our virtual reality cameras.
Вместо этого их встречали наши ВР-камеры.
00:06:19
But a lot of people tried it, and over a five-day run
Но многим удалось их попробовать, и за пять дней экспозиции
we ended up with 54 pages of guest book comments,
мы собрали 54 страниц записей в гостевой книге,
and we were told by the curators there
а кураторы музея сказали нам,
that they'd never seen such an outpouring.
что никогда не видели таких эмоциональных комментариев.
Things like, "It's so real," "Absolutely believable,"
Среди них были такие: «Так реалистично», «Очень правдоподобно»
скачать в HTML/PDF
share