StudyEnglishWords

2#

Ваше здоровье зависит от того, где вы живете. Билл Девенхолл - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ваше здоровье зависит от того, где вы живете". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:24
and where do you spend all your time?
и где проводите все свое время?
And where do you expose yourselves to risks
И где вы подвергаете себя рискам,
that maybe perhaps you don't even see?"
о которых вы, возможно, даже и не знаете?»
Well, when I have done this on myself,
Когда я проделал эту работу для себя лично,
I always come to the conclusion
то пришел к заключению,
00:02:37
that I spend about 75 percent of my time
что 75% своего времени я провожу
relatively in a small number of places.
в относительно небольшом количестве мест.
And I don't wander far from that place
И я не сильно ухожу от этих мест
for a majority of my time,
большую часть времени,
even though I'm an extensive global trekker.
даже не смотря на то, что я - заядлый путешественник.
00:02:53
Now, I'm going to take you on a little journey here.
Теперь я хочу предложить вам небольшой экскурс.
I started off in Scranton, Pennsylvania.
Все началось в Скрантоне, штат Пенсильвания.
I don't know if anybody might hail from northeastern Pennsylvania,
Не знаю, много ли здесь людей родом из северо-восточной Пенсильвании.
but this is where I spent my first 19 years
Но там я провел первые 19 лет своей жизни,
with my little young lungs.
вдыхая воздух своими молодыми легкими.
00:03:05
You know, breathing high concentrations here
Знаете, там в воздухе содержатся высокие концентрации
of sulfur dioxide, carbon dioxide
оксида серы, углекислого газа
and methane gas,
и метана,
in unequal quantities -- 19 years of this.
и 19 лет я дышал этим в непонятном количестве.
And if you've been in that part of the country,
Если вы были в тех краях,
00:03:17
this is what those piles of burning, smoldering coal waste look like.
то вот как выглядят эти кучи горящего и дымяшего каменного угля.
So then I decided to leave that part of the world,
Затем я решил покинуть эту часть мира.
and I was going to go to the mid-west.
И отправился на центральный запад.
OK, so I ended up in Louisville, Kentucky.
Я остановился в Луисвилле, штат Кентукки.
Well, I decided to be neighbors to a place called Rubbertown.
Рядом с Рубберттауном.
00:03:34
They manufacture plastics. They use large quantities chloroprene
Там производят пластик. И используют много хлоропрена
and benzene.
и бензола.
Okay, I spent 25 years, in my middle-age lungs now,
Итак, я вместе со своими легкими человека среднего возраста провел там 25 лет,
breathing various concentrations of that.
вдыхая все эти химикаты в различных концентрациях.
And on a clear day it always looked like this, so you never saw it.
В солнечную погоду все это выглядит вот так, и вы никогда не увидите их.
00:03:51
It was insidious and it was really happening.
Достаточно коварно, и именно так все и происходило.
Then I decided I had to get really smart,
Затем я решил оказаться «самым умным».
I would take this job in the West Coast.
И взять эту работу на западном побережье.
And I moved to Redlands California.
Я переехал в Редлэндс, штат Калифорния.
Very nice, and there
Прекрасно, и здесь
00:04:04
my older, senior lungs, as I like to call them,
мои престарелые легкие, как я их зову,
I filled with particulate matter, carbon dioxide and very high doses of ozone.
наполнились подобным же образом, углекислым газом и очень большими концентрациями озона.
Okay? Almost like the highest in the nation.
С самой большой концентрацией в стране.
Alright, this is what it looks like on a good day.
Вот как это выглядит в ясный день.
If you've been there, you know what I'm talking about.
И если вы там были, то понимаете о чем идет речь.
00:04:21
So, what's wrong with this picture?
Итак, что же не так с общей картиной?
Well, the picture is, there is a huge gap here.
Здесь видна большая пропасть.
скачать в HTML/PDF
share