StudyEnglishWords

2#

Ваше здоровье зависит от того, где вы живете. Билл Девенхолл - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ваше здоровье зависит от того, где вы живете". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:26
The one thing that never happens in my doctor's office:
Вот то, что никогда не происходило в кабинете врача:
They never ask me about my place history.
Они никогда не спрашивали меня о тех местах, где я жил.
No doctor, can I remember, ever asking me,
Насколько я помню, ни один врач не спрашивал меня:
"Where have you lived?"
«Где вы жили»?
They haven't asked me what kind of the quality
Они также не спрашивали меня о том,
00:04:40
of the drinking water that I put in my mouth
какого качества была питьевая вода, которую я пил,
or the food that I ingest into my stomach.
или о качестве пищи, которую я ел.
They really don't do that. It's missing.
Они этого не делали. Этой информации нет.
Look at the kind of data that's available.
Теперь посмотрите на эти общедоступные данные.
This data's from all over the world --
Чтобы получить их, во всем мире
00:04:54
countries spend billions of dollars investing in this kind of research.
страны тратят миллионы долларов на подобные исследования.
Now, I've circled the places where I've been.
Здесь я обозначил кругами места где я жил.
Well, by design, if I wanted to have a heart attack
И видно, что если бы я хотел получить инфаркт,
I'd been in the right places. Right?
то я жил именно там где нужно. Верно?
So, how many people are in the white?
А как много людей живет в территориях, отмеченных белым цветом?
00:05:11
How many people in the room have spent the majority of their life
Сколько людей в этом зале провели большую часть своей жизни
in the white space?
в белых участках?
Anybody? Boy you're lucky.
Кто-нибудь? Вам повезло.
How many have spent it in the red places?
Как много людей живет в красных зонах?
Oh, not so lucky.
А вам повезло несколько меньше.
00:05:23
There are thousands of these kinds of maps
Существуют тысячи карт, подобных этой,
that are displayed in atlases
опубликованных в атласах
all over the world.
по всему миру.
They give us some sense of what's going
Они дают нам некоторое понимание того,
to be our train wreck.
что приводит к встрече с нашим поездом.
00:05:35
But none of that's in my medical record.
Но ничего этого нет в моей истории болезни.
And it's not in yours either.
Впрочем, как и в вашей.
So, here's my friend Paul.
А вот данные моего друга Пола.
He's a colleague. He allowed his cell phone to be tracked
Он мой коллега. Он позволил своему мобильному телефону отслеживать
every two hours, 24/7,
каждые два часа, круглые сутки,
00:05:48
365 days out of the year
365 дней в году
for the last two years, everywhere he went.
в течение последних двух лет все места, где он был.
And you can see he's been to a few places around the United States.
Как можно видеть, он был в нескольких местах по всей стране.
And this is where he has spent most of his time.
А это то, где он провел большую часть своего времени.
If you really studied that you might have some clues
Кстати, если вы внимательно посмотрите на карту, у вас появятся догадки
00:06:04
as to what Paul likes to do.
по поводу того, чем любит заниматься Пол.
Anybody got any clues? Ski. Right.
У кого-нибудь есть предположения? Горные лыжи. Правильно.
We can zoom in here, and we suddenly see
Мы можем посмотреть этот участок подробнее и увидим
that now we see where Paul has really spent a majority of his time.
где Пол проводит большую часть своего времени.
And all of those black dots are all of the
А все эти черные точки - это
00:06:21
toxic release inventories
места выброса токсичных веществ,
that are monitored by the EPA.
контролируемых Агентством по охране окружающей среды (EPA)
Did you know that data existed?
Вы знали о том, что такие данные есть?
скачать в HTML/PDF
share